-
1 on-the-spot assessment
Politics english-russian dictionary > on-the-spot assessment
-
2 on-the-spot
adjectivevor Ort nachgestellt* * *adj attr, inv umgehend, sofortig* * *["ɒnðə'spɒt]adjfine an Ort und Stelle verhängt; decision, diagnosis, investigation, assessment an Ort und Stelle; reporting, coverage vom Ort des Geschehens → also academic.ru/69814/spot">spotSee:→ also spot* * *on-the-spot adj an Ort und Stelle:our on-the-spot reporter unser Reporter vor Ort* * *adjectivevor Ort nachgestellt -
3 assessment
n1) оценка4) взнос•- assessment of policyto edge up one's assessment of smth — более высоко оценивать что-л.
- assessments for the regular budget
- bleak assessment
- careful assessment
- cautious assessment
- correct assessment
- final assessment
- high assessment
- integrated assessment
- joint assessment
- mandatory assessments
- medical assessment
- moral assessment
- on-the-spot assessment
- optimistic assessment
- qualitative assessment
- quantitative assessment
- rates of assessments
- regular budget assessments
- scale of assessments
- scientific assessment
- sober assessment
- staff assessment
- technology assessment
- unbiased assessment
- unbiassed assessment
- well-grounded assessment
- wrong assessment -
4 assessment center
упр., амер. "центр оценки", многоплановый подход к оценке кандидатаа) (метод глубокой оценки профессиональных способностей, навыков и личных качеств, позволяющий прогнозировать эффективность человека в определенной деятельности;используется для комплексной оценки персонала, которая часто занимает несколько дней и проводится с использованием тестов, интервью и других инструментов; напр., подбор эффективного управленца, способного решить сложные задачи развития бизнеса компании, аттестация персонала и т. д.)psychological management staff appraisal using the method of assessment-center — психологическая оценка управленческого персонала использующая метод "центра оценки"
The assessment center aims to spot those individuals with management potential. — Метод центра оценки нацелен на выявление таких личностей с потенциалом руководителя.
The Assessment Center offers a variety of assessments. — Центр оценки предлагает разные способы оценки.
The three days at the assessment center consisted of in-basket tests and personal interviews. — Три дня в центре оценки состояли из баскет-тестов и личных интервью.
-
5 terreno
adj.earthly, worldly.m.1 lot, terrain, land, patch.2 soil, ground.3 terrain, ground.* * *► adjetivo1 worldly, earthly2 GEOGRAFÍA terrain4 DEPORTE field, ground5 figurado (esfera de acción) field, sphere\ceder terreno figurado to give wayconocer el terreno figurado to be familiar with somethingestar en su propio terreno figurado to be on home groundganar terreno / perder terreno to gain ground / lose groundhacer algo sobre el terreno to do something on the spot 2 figurado to improvise somethingsaber uno el terreno que pisa figurado to know what one's doingpreparar el terreno figurado to pave the way, prepare the groundser terreno abonado (para algo) figurado to be receptive (to something)terreno conocido figurado familiar ground————————2 GEOGRAFÍA terrain4 DEPORTE field, ground5 figurado (esfera de acción) field, sphere* * *noun m.1) terrain2) ground, land3) plot* * *1. ADJ1) (Rel) [bienes] earthlyesta vida terrena — this earthly life liter
2) (Bio, Geol) terrestrial2. SM1) (=extensión de tierra) [gen] land; (=parcela) piece of land, plot of landnos hemos comprado un terreno en las afueras — we've bought a piece of land o plot of land o some land on the outskirts of the city
2) [explicando sus características] (=relieve) ground, terrain; (=composición) soil, landun terreno pedregoso — stony ground o terrain
3) (=campo)a) [de estudio] fieldb) [de actividad] sphere, fieldel gobierno debe tomar medidas urgentes en el terreno económico — the government must take urgent measures in the economic sphere o field
la competencia de las empresas extranjeras en todos los terrenos — competition from foreign companies in all areas
en cuanto a las pensiones, se ha avanzado poco en este terreno — as for pensions, little progress has been made in this area
4)- vencer a algn en su propio terrenoterreno abonado —
dichas tendencias han encontrado el terreno abonado entre la juventud — these trends have found a fertile breeding ground amongst the young
este país es terreno abonado para las inversiones extranjeras — this country provides rich pickings for foreign investment
5) (Dep)el equipo tuvo una nueva derrota fuera de su terreno — the team suffered a fresh defeat away (from home)
terreno de juego — pitch, field
* * *I- na adjetivoa) (Relig) earthlyb) ( no marino o aéreo) terrestrial (frml), land (before n)II1) (lote, parcela) plot of land, lot (AmE)el terreno llega hasta el río — the land o plot o lot extends as far as the river
2) ( extensión de tierra) land3)a) (Geog) ( refiriéndose al relieve) terrain; ( refiriéndose a la composición) land, soilallanarle el terreno a alguien — to smooth the way o path for somebody
ceder/ganar/perder terreno — to give/gain/lose ground
estar en su (propio) terreno — to be on one's own ground
minarle or socavarle el terreno a alguien — to cut the ground from under somebody's feet
pisar terreno firme/peligroso — to tread on safe/dangerous ground
prepararle el terreno a alguien/algo — to pave the way for somebody/something
sobre el terreno: estudiar sobre el terreno una situación to make an on-the-spot assessment of a situation; haremos planes sobre el terreno we'll plan things as we go along; tantear el terreno — to see how the land lies
b) (Geol) terrane, terrain4) (esfera, campo de acción) sphere, field* * *(n.) = arena, land, turf, terrain, land area, ground, plot of land, piece of landEx. This shifts the responsibility for headings and their arrangement into the arena of cataloguers and indexers.Ex. Until recently all libraries and some architects have maintained that an academic library should be capable of extension and that land should be reserved for future expansion.Ex. Librarians are losing the war for electronic professional turf.Ex. These surveyors reported on terrain character and presence of wood, water and forage, and studied Indian tribal customs and languages.Ex. Over 17% of Botswana's land area has been set-aside as national parks and game reserves.Ex. A profile is a scale representation of the intersection of a vertical surface with the surface of the ground.Ex. The core of readers and borrowers of agricultural literature are pensioners wanting to improving cultivation of their small private plots of land.Ex. So it is important that every piece of land is divided by a boundary to show the demarcation.* * *I- na adjetivoa) (Relig) earthlyb) ( no marino o aéreo) terrestrial (frml), land (before n)II1) (lote, parcela) plot of land, lot (AmE)el terreno llega hasta el río — the land o plot o lot extends as far as the river
2) ( extensión de tierra) land3)a) (Geog) ( refiriéndose al relieve) terrain; ( refiriéndose a la composición) land, soilallanarle el terreno a alguien — to smooth the way o path for somebody
ceder/ganar/perder terreno — to give/gain/lose ground
estar en su (propio) terreno — to be on one's own ground
minarle or socavarle el terreno a alguien — to cut the ground from under somebody's feet
pisar terreno firme/peligroso — to tread on safe/dangerous ground
prepararle el terreno a alguien/algo — to pave the way for somebody/something
sobre el terreno: estudiar sobre el terreno una situación to make an on-the-spot assessment of a situation; haremos planes sobre el terreno we'll plan things as we go along; tantear el terreno — to see how the land lies
b) (Geol) terrane, terrain4) (esfera, campo de acción) sphere, field* * *terreno11 = arena, land, turf, terrain, land area, ground, plot of land, piece of land.Ex: This shifts the responsibility for headings and their arrangement into the arena of cataloguers and indexers.
Ex: Until recently all libraries and some architects have maintained that an academic library should be capable of extension and that land should be reserved for future expansion.Ex: Librarians are losing the war for electronic professional turf.Ex: These surveyors reported on terrain character and presence of wood, water and forage, and studied Indian tribal customs and languages.Ex: A profile is a scale representation of the intersection of a vertical surface with the surface of the ground.Ex: The core of readers and borrowers of agricultural literature are pensioners wanting to improving cultivation of their small private plots of land.Ex: So it is important that every piece of land is divided by a boundary to show the demarcation.* andar por terreno peligroso = skate + on thin ice, tread on + dangerous ground.* andar por terreno resbaladizo = skate + on thin ice, tread on + dangerous ground.* caer en terreno baldío = fall on + barren ground, fall on + fallow ground.* caer en terreno pedregoso = fall on + stony ground.* ceder terreno = yield + ground, lose + ground.* con terrenos cedidos por el gobierno = land grant [land-grant].* en terreno conocido = on familiar grounds.* en terreno peligroso = on shaky grounds.* estar moviéndose en terreno seguro = be on secure ground.* ganar terreno = gain + ground, make + headway.* gestión de terrenos = land management.* invadir el terreno (de Alguien) = encroach on/upon + Posesivo + domain.* limpiar el terreno de árboles = clear + land.* motocicleta todo terreno = dirt bike.* moverse en terreno desconocido = be out of + Posesivo + depth, be in over + Posesivo + head.* no ceder terreno = stand + Posesivo + ground.* parcela de terreno = plot of land, piece of land.* perder terreno = lose + ground.* pisar terreno desconocido = be out of + Posesivo + depth, be in over + Posesivo + head.* preparación del terreno eliminando todo tipo de obstáculos = land-clearing.* preparar el terreno = pave + the way (for/towards/to), set + the scene, clear + the path, smooth + the way, set + the stage, pave + the path (for/towards/to), lay + the groundwork for, pave + the road (for/towards/to), clear + the way.* preparar el terreno para = lead up to, smooth + the path of, clear + the ground for, fertilise + the ground for.* prueba sobre el terreno = field test, field trial.* sobre el terreno = on the ground.* tantear el terreno = put + feeler out, test + the water.* terreno conocido = familiar grounds.* terreno cultivable pequeño = croft.* terreno de deportes = sport arena.* terreno de juego = playing field, pitch.* terreno de pruebas = testing ground.* terreno desconocido = uncharted territory, uncharted waters, unchartered territory, unchartered waters.* terreno elevado = high ground.* terreno en construcción = building site.* terreno firme = firm ground, safe ground, solid ground.* terreno inhóspito = inhospitable terrain.* terreno maderero = timberland.* terreno nada fértil = stony ground.* terreno neutral = neutral ground.* terreno para construir = building site.* terreno pedegroso = stony ground.* terreno peligroso = on thin ice, slippery ground, on dangerous ground.* terreno poco definido = grey area [gray area].* terreno resbaladizo = on thin ice, slippery ground, on dangerous ground.* terrenos = site, landed estate, grounds.* terrenos de la finca = estate grounds.* terreno seguro = safe ground, solid ground.* terreno sin construir = vacant lot.* terrenos sin construir = vacant land.* vehículo todoterreno = all-terrain vehicle.* vencer a Alguien en su propio terreno = beat + Nombre + at + Posesivo + own game.terreno22 = earthly [earthlier -comp., earthliest -sup.], worldly [worldlier -comp., worldliest -sup.].Ex: After that I could never pass a dead man without stopping to gaze on his face, stripped by death of that earthly patina which masks the living soul.
Ex: There exist sets of duality in this philosophy; body versus soul, worldly versus unworldly and life versus salvation.(n.) = arena, land, turf, terrain, land area, ground, plot of land, piece of landEx: This shifts the responsibility for headings and their arrangement into the arena of cataloguers and indexers.
Ex: Until recently all libraries and some architects have maintained that an academic library should be capable of extension and that land should be reserved for future expansion.Ex: Librarians are losing the war for electronic professional turf.Ex: These surveyors reported on terrain character and presence of wood, water and forage, and studied Indian tribal customs and languages.Ex: Over 17% of Botswana's land area has been set-aside as national parks and game reserves.Ex: A profile is a scale representation of the intersection of a vertical surface with the surface of the ground.Ex: The core of readers and borrowers of agricultural literature are pensioners wanting to improving cultivation of their small private plots of land.Ex: So it is important that every piece of land is divided by a boundary to show the demarcation.* * *1 ( Relig) earthlynuestra vida terrena our earthly life, our life on earthA (lote, parcela) plot of land, lot ( AmE)heredó unos terrenos en Sonora she inherited some land in Sonoraun terreno plantado de viñas a field o an area of land planted with vinesel terreno cuesta tanto como la casa the land costs as much as the housequieren construir en esos terrenos they want to build on that land o siteel terreno llega hasta el río the land o plot o lot extends as far as the riverCompuesto:field, pitch ( BrE)Escocia perdió frente a Gales en su propio terreno (de juego) Scotland lost at home to Wales, Scotland lost to Wales despite having home-field advantage ( AmE), Scotland lost to Wales on their home ground ( BrE)B (extensión de tierra) landcompraron una casa con mucho terreno they bought a house with a lot of landCun terreno montañoso mountainous terrainlos accidentes del terreno the features of the landscape o terrainun terreno pantanoso marshy land, a marshy terrainun terreno bueno para el cultivo del trigo good land o soil for growing wheatallanarle el terreno a algn to smooth the way o path for sbceder/ganar/perder terreno to give/gain/lose groundestar en su (propio) terreno to be on one's own groundminarle or socavarle el terreno a algn to cut the ground from under sb's feetpisar terreno firme/peligroso to tread on safe/dangerous groundprepararle el terreno a algn/algo to pave the way for sb/sthrecuperar terreno to recover lost groundsobre el terreno: para estudiar sobre el terreno la situación to make an on-the-spot o an in situ assessment of the situationiremos haciendo planes sobre el terreno we'll plan things as we go alongtantear el terreno to see how the land lies2 ( Geol) terrane, terrainCompuestos:● terreno abonado or propicioes terreno abonado or propicio para la delincuencia it is a breeding ground for crimees un terreno abonado or propicio para la especulación it gives rise to a great deal of speculationfamiliar groundpara él ya es terreno conocido he's on familiar ground, it's familiar ground to himD (esfera, campo de acción) sphere, fielden el terreno laboral at workejerció una gran influencia en el terreno de las artes he was a major influence in the arts* * *
terreno 1◊ -na adjetivo (Relig) earthly
terreno 2 sustantivo masculino
1
un terreno plantado de viñas a field planted with vines;
terreno de juego field, pitch
2 (Geog) ( refiriéndose al relieve) terrain;
( refiriéndose a la composición) land, soil;
3 (esfera, campo de acción) sphere, field;
terreno,-a
I adjetivo ➣ terrenal
II sustantivo masculino
1 Geol terrain
2 (extensión de tierra) (piece of) land, ground: quiere cultivar su terreno, he wants to cultivate his land
tiene un terreno en Valencia, he has land in Valencia
un terreno arenoso, a sandy soil
3 fig (campo de acción, investigación) field, sphere
4 Dep terreno (de juego), field, ground
♦ Locuciones: le gusta saber qué terreno pisa, he likes to know where he stands
ganar/perder terreno, to gain/lose ground
preparar el terreno, to prepare the ground
sobre el terreno, as one goes along
' terreno' also found in these entries:
Spanish:
acotar
- adyacente
- allanar
- alta
- alto
- badén
- depresión
- elevación
- escabrosa
- escabroso
- finca
- grieta
- inclinación
- juego
- margen
- monte
- movediza
- movedizo
- nacional
- ondulada
- ondulado
- orientar
- parque
- pelada
- pelado
- pendiente
- polígono
- regar
- reseca
- reseco
- revalorizar
- salar
- salvaje
- sanear
- solar
- terrena
- terruño
- tierra
- triangular
- abrupto
- accidentado
- accidente
- adaptar
- agreste
- alameda
- altibajos
- anegar
- arbolado
- arenoso
- asentar
English:
dirt bike
- estate
- extend
- feeler
- flatten
- foresight
- gain
- gain on
- ground
- gulley
- gully
- ice
- jeep
- level
- lose
- lot
- out-of-bounds
- parcel
- patch
- pitch
- plot
- recreation ground
- rent
- rugged
- ruggedness
- scout
- spread
- stretch
- survey
- tenure
- terrain
- testing ground
- tract
- uneven
- unfold
- way
- area
- common
- country
- ease
- green
- mostly
- piece
- preserve
- property
- province
- reclaim
- site
* * *terreno, -a♦ adjFormal [vida] earthly; [bienes, preocupaciones] worldly♦ nm1. [suelo] land;[por su relieve] terrain; [por su composición, utilidad agrícola] soil;grandes extensiones de terreno large tracts of land;terreno montañoso/abrupto mountainous/rugged terrain;terreno arenoso/volcánico sandy/volcanic soil;el terreno era irregular the ground was uneven;ser terreno abonado (para algo) to be fertile ground (for sth)terreno agrícola farmland;terreno cultivable arable land;terreno edificable land suitable for development;terreno rústico land unsuitable for development;terreno urbanizable land suitable for development;terreno no urbanizable land unsuitable for development2. [parcela, solar] plot (of land);tenemos unos terrenos en el pueblo we have some land in the village4. [ámbito] field;en el terreno de la música/medicina in the field of music/medicine;tiene muchos problemas en el terreno personal she has a lot of problems in her private life;ha habido muchos avances en este terreno there have been considerable advances in this field5. [territorio] ground;llevar algo/a alguien a su terreno: sabe llevar las conversaciones a su terreno he knows how to steer conversations round to what interests him;la campeona supo llevar a su terreno a la tenista holandesa the champion was able to impose her own terms on the Dutch player;sabe llevar cualquier canción a su terreno he is capable of making any song his own;ceder terreno to give ground;ganar terreno to gain ground;le está ganando terreno a su rival he's gaining ground on his rival;perder terreno (ante alguien) to lose ground (to sb);preparar el terreno (para algo/a alguien) to pave the way (for sth/sb);sabe el terreno que pisa she knows what she is about;sobre el terreno: estudiar algo sobre el terreno to study something in the field;resolveremos los problemas sobre el terreno we'll solve the problems as we go along* * *I adj earthly, worldlyII m land; figfield;un terreno a lot, Br a plot opiece of land;sobre el terreno in the field;ganar/perder terreno fig gain/lose ground;tantear el terreno fig see how the land lies;llevar a alguien a su terreno get s.o. on one’s home ground;pisar terreno resbaladizo fig be on slippery ground* * *terreno nm1) : terrain2) suelo: earth, ground3) : plot, tract of land4)perder terreno : to lose ground5)preparar el terreno : to pave the way* * *terreno n1. (tierra) land2. (de una actividad) field -
6 mark
A n1 ( visible patch) ( stain) tache f ; ( spot on animal) tache f ; ( from injury) marque f ; to make one's mark ( on document) signer d'une croix ; fig faire ses preuves ;2 fig ( lasting impression) to bear the mark of [person] porter l'empreinte de [genius, greatness] ; [face] porter les marques de [pain, grief] ; to leave one's mark on sth [person] marquer qch de son influence [company, project] ; [recession] marquer qch [country] ;4 Sch, Univ, gen ( assessment of work) note f ; what mark has she given you? quelle note t'a-t-elle mise? ; he gets no marks for effort/ originality fig pour l'effort/l'originalité, il mérite zéro ; ⇒ full, top ;5 ( number on scale) the 3-mile mark la borne de trois miles ; unemployment has reached/passed the two million mark le chômage a atteint/dépassé la barre des deux millions ; his earnings are above/below the £20,000 mark son salaire est supérieur/inférieur à 20 000 livres sterling ; the timer had reached the one-minute mark cela faisait une minute au chronomètre ; the high-tide mark le maximum de la marée haute ; at gas mark 7 à thermostat 7 ; he/his work is not up to the mark fig il/son travail n'est pas à la hauteur ;6 Sport ( starting line) ( in athletics) marque f ; on your marks, (get) set, go! à vos marques! prêts! partez! ; to get off the mark prendre le départ ; we haven't even got off the mark yet fig nous n'avons même pas commencé ; he's a bit slow off the mark fig il a l'esprit un peu lent ; you were a bit slow off the mark in not noticing the mistake sooner tu as été un peu lent à remarquer cette erreur ; he's very quick off the mark il a l'esprit vif ; you were a bit quick off the mark (in) blaming her tu l'as blâmée un peu trop vite ; he's always very quick off the mark when it comes to money il n'est jamais le dernier quand il s'agit d'argent ; you were quick off the mark! ( to do sth) tu n'as pas perdu de temps! ;7 ( target) ( in archery etc) but m ; to find its mark [arrow] atteindre son but ; fig [criticism, remark] mettre dans le mille ; to be (way) off the mark, to be wide of the mark [person, calculation] être à côté de la plaque ○ ; on the mark absolument exact ;B vtr1 ( make visible impression on) ( stain) tacher [clothes, material, paper] ; [bruise, scar] marquer [skin, face] ; ( with pen etc) marquer [map, belongings] (with avec) ; to mark sb for life ( physically) défigurer qn à vie ; ( mentally) marquer qn à vie ;2 (indicate, label) [person] marquer [name, initials, price, directions] (on sur) ; [cross, arrow, sign, label] indiquer [position, place, road] ; fig [death, event, announcement] marquer [end, change, turning point] ; to be marked as être considéré comme [future champion, criminal] ; to mark the occasion/sb's birthday with marquer l'occasion/l'anniversaire de qn par [firework display, party] ; X marks the spot l'endroit est indiqué par une croix ; to mark one's place ( in book) marquer la page ;3 ( characterize) caractériser [style, remark, behaviour, era] ; to be marked by être caractérisé par [violence, envy, humour, generosity] ;4 Sch, Univ ( tick) corriger [essay, homework, examination paper] ; to mark sb absent/present noter qn absent/présent ; to mark sth right/wrong indiquer que qch est juste/faux ;5 ( pay attention to) noter (bien) [warning, comment] ; mark him well, he will be a great man sout souvenez-vous de lui, ce sera un grand homme ;6 Sport marquer [player].C vi2 ( stain) [dress, material etc] se tacher ;3 Sport marquer.D mark you conj phr n'empêche que (+ indic) ; mark you it won't be easy n'empêche que ça ne va pas être facile.mark my words crois-moi ; he'll not live long, mark my words! crois-moi, il ne vivra pas longtemps! ; to be an easy mark être une poire ○ ; to mark time Mil marquer le pas ; I'm marking time working as a waitress until I go to France fig je travaille comme serveuse en attendant d'aller en France ; the company is marking time at the moment fig la compagnie ne fait que piétiner en ce moment.■ mark down:▶ mark [sb] down ( lower grade of) baisser les notes de [person] ; baisser la note de [work, essay] ; to mark sb down as (being) sth ( consider to be) considérer qn comme [troublemaker, asset].■ mark off:▶ mark [sth] off, mark off [sth]1 ( separate off) délimiter [area] ;2 ( tick off) pointer [items, names].■ mark out:▶ mark [sb] out, mark out [sb]1 ( distinguish) distinguer (from de) ;2 ( select) désigner [person] (for pour) ;▶ mark [sth] out, mark out [sth] marquer les limites de [court, area].■ mark up:▶ mark [sth] up, mark up [sth] ( add percentage to price) [company] majorer le prix de [product] (by de) ; ( increase price) [shopkeeper] augmenter le prix de [product] (by de) ;▶ mark [sb/sth] up Sch, Univ ( increase grade of) remonter les notes de [person] ; remonter la note de [work, essay]. -
7 fulminante
adj.1 sudden (despido, muerte).2 fulminating (explosive).3 siderans.m.fulminant, blasting cap, detonator, exploder.* * *► adjetivo1 (que arroja rayos) fulminating■ su destitución fue fulminante he was dismissed on the spot, he was summarily dismissed3 (enfermedad) sudden1 (materia explosiva) fuse, detonator\cápsula fulminante percussion capmirada fulminante withering look* * *1. ADJ1) [pólvora] fulminating; [mirada] withering2) (=súbito) sudden, fulminant frm3) * (=tremendo) terrific, tremendoustiro fulminante — (Ftbl etc) sizzling shot
2.SM LAm percussion cap* * *a) < enfermedad> sudden and devastating, fulminant (tech)b) ( fuerte)* * *= explosive.Nota: Adjetivo.Ex. The explosive growth of Internet resources has generated an intense need for support in the search for and assessment of those resources.----* golpe fulminante = crushing blow.* revés fulminante = crushing blow.* * *a) < enfermedad> sudden and devastating, fulminant (tech)b) ( fuerte)* * *= explosive.Nota: Adjetivo.Ex: The explosive growth of Internet resources has generated an intense need for support in the search for and assessment of those resources.
* golpe fulminante = crushing blow.* revés fulminante = crushing blow.* * *1 ‹enfermedad› sudden and devastating, fulminant ( tech)una mirada fulminante a withering looksus palabras tuvieron un efecto fulminante her words had an immediate and devastating effectfue despedido de manera fulminante he was dismissed without warning, he was summarily dismissed2(fuerte): recibió un golpe fulminante y cayó al suelo he received a crushing blow and fell to the groundlanzó un tiro fulminante he hit a thundering shot1 ( Arm) percussion cappistola de fulminantes cap gun* * *
fulminante adjetivo ‹ enfermedad› sudden and devastating;
‹ mirada› withering;
fulminante adjetivo
1 (repentino, sin previo aviso) sudden
(de efecto instantáneo) immediate, summary
2 ((fuerte) crushing, devastating
' fulminante' also found in these entries:
Spanish:
destitución
English:
by-product
- withering
- glower
* * *♦ adj1. [despido, muerte] sudden;[mirada] withering3. [explosivo] fulminating♦ nminitiating explosive* * *I adj1 enfermedad sudden2 mirada witheringII m percussion cap* * *fulminante adj1) : fulminating, explosive2) : devastating, terribleuna mirada fulminante: a withering look -
8 gemeinsame
Kontrollinstanz, gemeinsame
(EU) Joint Supervisory Body;
• Kontrollinstrument monitoring instrument;
• Kontrollkarte control card, (Arbeitszeitkontrolle) time card;
• Kontrollkasse cash register;
• Kontrollkommission control commission;
• Kontrollkonto controlling account, checkbook;
• Kontrollkosten supervisory costs;
• Kontrollliste check list (coll.), tally sheet, checkroll, (Arbeiter) time sheet (US);
• Kontrollmarke check [mark], inspection stamp, (Zeitkontrolle) time card (ticket);
• Kontrollmaßnahmen measures of control, controlling measures;
• hochmoderne Kontrollmethode streamlined control (methods);
• Kontrollmuster counter sample;
• Kontrollnummer test (reference, check) number;
• Kontrollorgan controlling (supervisory) body, (Europäischer Gerichtshof) control body, (Staat) state regulator;
• Kontrollorganisation control organization,
Rechtswahl, gemeinsame
joint selection (choice) of law.
Steuerregelung, gemeinsame
common tax system;
• Steuerregister register of taxes;
• Steuerrevision tax inspection (audit[ing], US);
• Steuerrevisor tax inspector (auditor, US);
• Steuerrichtlinien rules of taxation (assessment), tax rules, revenue ruling;
• Steuerrolle tax book (roll, US), assessment roll, (Kommunalsteuern) rate book;
• Steuerrückerstattung refund (repayment) of a tax, tax refund (replacement);
• Steuerrückgang decreasing treasury receipts;
• Steuerrücklage taxation reserve;
• Steuerrückstände back (delinquent) taxes, arrears of taxes, delinquency amount (Br.), tax arrears (deficiency, delinquency, US), (Bilanz) due for taxes, taxes receivable (US);
• Steuerrückstände mit Nachsicht eintreiben to ease tax arrears;
• Steuerrückstellungen (Bilanz) allowance for tax, reserve (provision, deduction) for taxes, tax provision, tax[ation] reserve, future taxation (Br.);
• Steuerrückstellung für nicht entnommene Gewinne provision for taxation on unrealized surpluses;
• Steuerrückstellungen vornehmen to allow for tax, to make provision (allow) for taxation;
• Steuerrückvergütung tax refund (replacement, rebate), reimbursement of taxes, bonification;
• sofortige Steuerrückvergütung on-the-spot tax refund;
• verzinslicher Steuerrückvergütungsschein tax-refund certificate;
• Steuerrückzahlung tax refund (repayment), repayment of duty (tax);
• Steuersache revenue case, fiscal matter;
• Steuersachverständiger tax expert (counsel(l)or). -
9 Steuerregelung
Steuerregelung, gemeinsame
common tax system;
• Steuerregister register of taxes;
• Steuerrevision tax inspection (audit[ing], US);
• Steuerrevisor tax inspector (auditor, US);
• Steuerrichtlinien rules of taxation (assessment), tax rules, revenue ruling;
• Steuerrolle tax book (roll, US), assessment roll, (Kommunalsteuern) rate book;
• Steuerrückerstattung refund (repayment) of a tax, tax refund (replacement);
• Steuerrückgang decreasing treasury receipts;
• Steuerrücklage taxation reserve;
• Steuerrückstände back (delinquent) taxes, arrears of taxes, delinquency amount (Br.), tax arrears (deficiency, delinquency, US), (Bilanz) due for taxes, taxes receivable (US);
• Steuerrückstände mit Nachsicht eintreiben to ease tax arrears;
• Steuerrückstellungen (Bilanz) allowance for tax, reserve (provision, deduction) for taxes, tax provision, tax[ation] reserve, future taxation (Br.);
• Steuerrückstellung für nicht entnommene Gewinne provision for taxation on unrealized surpluses;
• Steuerrückstellungen vornehmen to allow for tax, to make provision (allow) for taxation;
• Steuerrückvergütung tax refund (replacement, rebate), reimbursement of taxes, bonification;
• sofortige Steuerrückvergütung on-the-spot tax refund;
• verzinslicher Steuerrückvergütungsschein tax-refund certificate;
• Steuerrückzahlung tax refund (repayment), repayment of duty (tax);
• Steuersache revenue case, fiscal matter;
• Steuersachverständiger tax expert (counsel(l)or). -
10 necesidad
f.1 need.tenemos una urgente necesidad de espacio we are in urgent need of more spacede (primera) necesidad essentialno hay necesidad de algo there's no need for somethingno hay necesidad de hacer algo there's no need to do somethingtener necesidad de algo to need somethingobedecer a la necesidad (de) to arise from the need (to)2 necessity.por necesidad out of necessityuna herida mortal de necesidad a fatal wound3 hunger (hambre).pasar necesidades to suffer hardship* * *1 necessity, need2 (hambre) hunger3 (pobreza) poverty, want\de necesidad essentialhacer sus necesidades familiar to relieve oneselfno hay necesidad de... there's no need to...pasar necesidades to be in need, suffer hardship* * *noun f.1) need, necessity2) poverty, want* * *SF1) (=urgencia)a)• la necesidad de algo — the need for sth
•
la necesidad de hacer algo — the need to do sthse habló de la necesidad de encontrar una nueva vía de diálogo — the need to find a new approach to the talks was discussed
•
tener necesidad de algo — to need sthtienen necesidad urgente de ayuda alimenticia — they urgently need food aid, they are in urgent need of food aid
con la nueva tarjeta bancaria no tendrá necesidad de llevar dinero — with the new bank card you won't need to carry money with you
y ¿qué necesidad tienes de irte a un hotel habiendo camas en casa? — why would you need to go to a hotel when there are spare beds at home?
b)• de necesidad, en caso de necesidad — in an emergency
•
artículos o productos de primera necesidad — basic essentials, staple itemsc)• por necesidad, tuve que aprenderlo por necesidad — I had to learn it out of necessity
el que se llame John no significa que tenga que ser inglés por necesidad — the fact that he is called John does not necessarily mean that he is English
d)• sin necesidad, no corra riesgos sin necesidad — don't take unnecessary risks
podemos llegar a un acuerdo sin necesidad de que intervenga el director — we can come to an agreement without any need for the director to intervene
ahora podemos ir de compras sin necesidad de movernos de casa — now we can go shopping without needing to leave the house
e) (=cosa necesaria) [personal] need; [objetiva] necessitypara un representante un coche no es un lujo, es una necesidad — for a sales rep, a car is not a luxury, it's a necessity
2) (=pobreza) need3) (=apuro) tight spot4) pl necesidadesa) (=privaciones) hardships•
pasar necesidades — to suffer hardship o hardshipsb)* * *1)a) (urgencia, falta) needen caso de necesidad — if necessary, if need be
la necesidad hace maestros or aguza el ingenio — necessity is the mother of invention
b) ( cosa necesaria) necessity, essential2) ( pobreza) poverty, need3) necesidades femenino plurala) ( requerimientos) needs (pl), requirements (pl)b) ( privaciones) hardshipc)hacer sus necesidades — (euf) to relieve oneself (euph)
* * *= necessity, need, requirement, want, exigency, urge, necessity.Ex. The main inconveniences of item record indexes arise from the necessity of searching the entire file.Ex. The need to become familiar with different command languages for different hosts is a considerable barrier to effective retrieval.Ex. The most appropriate type of abstract must be chosen in accordance with the requirements of each individual application.Ex. Several possible rules governing the reference interview are examined; one calls for inquiry into client's underlying wants, 'the face value rule', another for inquiry into underlying needs, 'the purpose rule'.Ex. The LA dangles between short-term exigencies and long-term potentials, and a call for cuts in library school output is trying to cure symptoms rather than diseases.Ex. The urge to mechanize paper-making came at first as much from the papermakers' desire to free themselves from dependence upon their skilled but rebellious workmen as from the pursuit of production economies.Ex. Books may be useful to many people, but it is by no means common for them to be necessities.----* adaptable a las necesidades del usuario = customisable [customizable, -USA].* adaptar a las necesidades de = tailor to + the needs of, gear to + the needs of.* adaptar a una necesidad = time to + need, suit + requirement.* adaptarse a una necesidad = suit + need.* adecuar a una necesidad = suit + purpose, tailor to + demand.* ahorrarse la necesidad de = circumvent + the need to.* amoldarse a las necesidades de = bend to + the needs of.* análisis de necesidades = needs assessment, needs analysis.* apoyar la necesidad de = endorse + the need (for/to).* atender a una necesidad = meet + need, speak to + need.* atender las necesidades = provide for + needs.* atender una necesidad = address + need, cover + requirement, fulfil + requirement, serve + need.* comprobación de las necesidades económicas = means-testing, means test.* comprobar las necesidades económicas = means test.* confirmar la necesidad de = endorse + the need (for/to).* cuando le surja la necesidad = at + Posesivo + time of need.* cubrir la mayoría de las necesidades = go + most of the way.* cubrir las necesidades de = provide for.* cubrir una necesidad = cover + need, meet + need, serve + need, fill + need, fulfil + need, speak to + need.* defender la necesidad = articulate + the need.* defender la necesidad de = support + the case for.* diagnosticar las necesidades de = diagnose + needs.* dispositivo de ayuda a usuarios con necesidades especiales = assistive device.* eliminar la necesidad de = remove + the need for.* eludir la necesidad de = bypass + the need (for).* estrategia para enfrentarse a las necesidades diarias = coping strategy, coping skill.* estudiar una necesidad = analyse + need.* evaluación de las necesidades económicas = means-testing, means test.* evaluación de necesidades = needs assessment.* evaluar las necesidades económicas = means test.* existir una necesidad de = there + be + call for.* hacer frente a una necesidad = meet + need, serve + need.* hacer + Posesivo + necesidades = relieve + Reflexivo, go + potty.* hacer que Algo sea pertinente a las necesidades de Algo o Alguien = make + Nombre + relevant to.* insistir en la necesidad de = insist on + the necessity of, insist on + the need for.* justificar la necesidad de = justify + the case for.* la necesidad agudiza el ingenio = necessity mothers invention, necessity is the mother of invention.* librar de la necesidad de = relieve of + the necessity of, relieve of + the need to.* necesidad apremiante = desperate need.* necesidad corporal = bodily function.* necesidad de información = information need.* necesidad económica = economic necessity, economic need.* necesidades de espacio = space requirements.* necesidad extrema = dire need.* necesidad humana = human need.* necesidad imperiosa = desperate need.* necesidad informativa = information need.* necesidad urgente = desperate need, urgent need.* necesidad visceral = visceral need.* niño con necesidades especiales = special needs child.* no tener la necesidad de usar Algo = have + no use for.* orientado hacia unas necesidades = need oriented.* plantear la necesidad = articulate + the need.* por necesidad = of necessity, out of necessity.* prever una necesidad = project + need.* producto de la necesidad = born of necessity.* provisiones de primera necesidad = basic provisions, basic goods.* que se concede en función de las necesidades económicas = means-tested.* quien no malgasta no pasa necesidades = waste not, want not.* recalcar la necesidad = stress + the need.* regla de la necesidad = purpose rule.* resaltar la necesidad = stress + the need.* resaltar la necesidad de = imprint + the need for.* resolver una necesidad = address + requirement.* responder a una necesidad = address + need.* satisfacer las necesidades = provide for + needs.* satisfacer las necesidades de = provide for.* satisfacer una necesidad = match + need, match + requirement, meet + need, meet + requirement, satisfy + need, satisfy + requirement, accommodate + need, fulfil + need.* sentir la necesidad de = feel + need for, feel + the need to, get + the urge to.* sin necesidad de ello = gratuitous, gratuitously.* sin necesidad de pensar = thought-free.* surgir una necesidad = need + arise.* tecnología adaptada a usuarios con necesidades especiales = assistive technology.* una necesidad cada vez mayor = a growing need.* verse en la necesidad = be constrained to.* verse en la necesidad de = be left with the need to.* verse en la necesidad urgente de = be hard pressed.* * *1)a) (urgencia, falta) needen caso de necesidad — if necessary, if need be
la necesidad hace maestros or aguza el ingenio — necessity is the mother of invention
b) ( cosa necesaria) necessity, essential2) ( pobreza) poverty, need3) necesidades femenino plurala) ( requerimientos) needs (pl), requirements (pl)b) ( privaciones) hardshipc)hacer sus necesidades — (euf) to relieve oneself (euph)
* * *= necessity, need, requirement, want, exigency, urge, necessity.Ex: The main inconveniences of item record indexes arise from the necessity of searching the entire file.
Ex: The need to become familiar with different command languages for different hosts is a considerable barrier to effective retrieval.Ex: The most appropriate type of abstract must be chosen in accordance with the requirements of each individual application.Ex: Several possible rules governing the reference interview are examined; one calls for inquiry into client's underlying wants, 'the face value rule', another for inquiry into underlying needs, 'the purpose rule'.Ex: The LA dangles between short-term exigencies and long-term potentials, and a call for cuts in library school output is trying to cure symptoms rather than diseases.Ex: The urge to mechanize paper-making came at first as much from the papermakers' desire to free themselves from dependence upon their skilled but rebellious workmen as from the pursuit of production economies.Ex: Books may be useful to many people, but it is by no means common for them to be necessities.* adaptable a las necesidades del usuario = customisable [customizable, -USA].* adaptar a las necesidades de = tailor to + the needs of, gear to + the needs of.* adaptar a una necesidad = time to + need, suit + requirement.* adaptarse a una necesidad = suit + need.* adecuar a una necesidad = suit + purpose, tailor to + demand.* ahorrarse la necesidad de = circumvent + the need to.* amoldarse a las necesidades de = bend to + the needs of.* análisis de necesidades = needs assessment, needs analysis.* apoyar la necesidad de = endorse + the need (for/to).* atender a una necesidad = meet + need, speak to + need.* atender las necesidades = provide for + needs.* atender una necesidad = address + need, cover + requirement, fulfil + requirement, serve + need.* comprobación de las necesidades económicas = means-testing, means test.* comprobar las necesidades económicas = means test.* confirmar la necesidad de = endorse + the need (for/to).* cuando le surja la necesidad = at + Posesivo + time of need.* cubrir la mayoría de las necesidades = go + most of the way.* cubrir las necesidades de = provide for.* cubrir una necesidad = cover + need, meet + need, serve + need, fill + need, fulfil + need, speak to + need.* defender la necesidad = articulate + the need.* defender la necesidad de = support + the case for.* diagnosticar las necesidades de = diagnose + needs.* dispositivo de ayuda a usuarios con necesidades especiales = assistive device.* eliminar la necesidad de = remove + the need for.* eludir la necesidad de = bypass + the need (for).* estrategia para enfrentarse a las necesidades diarias = coping strategy, coping skill.* estudiar una necesidad = analyse + need.* evaluación de las necesidades económicas = means-testing, means test.* evaluación de necesidades = needs assessment.* evaluar las necesidades económicas = means test.* existir una necesidad de = there + be + call for.* hacer frente a una necesidad = meet + need, serve + need.* hacer + Posesivo + necesidades = relieve + Reflexivo, go + potty.* hacer que Algo sea pertinente a las necesidades de Algo o Alguien = make + Nombre + relevant to.* insistir en la necesidad de = insist on + the necessity of, insist on + the need for.* justificar la necesidad de = justify + the case for.* la necesidad agudiza el ingenio = necessity mothers invention, necessity is the mother of invention.* librar de la necesidad de = relieve of + the necessity of, relieve of + the need to.* necesidad apremiante = desperate need.* necesidad corporal = bodily function.* necesidad de información = information need.* necesidad económica = economic necessity, economic need.* necesidades de espacio = space requirements.* necesidad extrema = dire need.* necesidad humana = human need.* necesidad imperiosa = desperate need.* necesidad informativa = information need.* necesidad urgente = desperate need, urgent need.* necesidad visceral = visceral need.* niño con necesidades especiales = special needs child.* no tener la necesidad de usar Algo = have + no use for.* orientado hacia unas necesidades = need oriented.* plantear la necesidad = articulate + the need.* por necesidad = of necessity, out of necessity.* prever una necesidad = project + need.* producto de la necesidad = born of necessity.* provisiones de primera necesidad = basic provisions, basic goods.* que se concede en función de las necesidades económicas = means-tested.* quien no malgasta no pasa necesidades = waste not, want not.* recalcar la necesidad = stress + the need.* regla de la necesidad = purpose rule.* resaltar la necesidad = stress + the need.* resaltar la necesidad de = imprint + the need for.* resolver una necesidad = address + requirement.* responder a una necesidad = address + need.* satisfacer las necesidades = provide for + needs.* satisfacer las necesidades de = provide for.* satisfacer una necesidad = match + need, match + requirement, meet + need, meet + requirement, satisfy + need, satisfy + requirement, accommodate + need, fulfil + need.* sentir la necesidad de = feel + need for, feel + the need to, get + the urge to.* sin necesidad de ello = gratuitous, gratuitously.* sin necesidad de pensar = thought-free.* surgir una necesidad = need + arise.* tecnología adaptada a usuarios con necesidades especiales = assistive technology.* una necesidad cada vez mayor = a growing need.* verse en la necesidad = be constrained to.* verse en la necesidad de = be left with the need to.* verse en la necesidad urgente de = be hard pressed.* * *A1 (urgencia, falta) needen caso de necesidad me lo prestará she'll lend it to me if necessary o if need beuna imperiosa necesidad an urgent o a pressing needtengo necesidad de unas vacaciones I'm in need of o I need a break¿qué necesidad hay de decírselo? do we/you have to tell her?, is there any need to tell her?no hay necesidad de que se entere there's no need for her to knowsubrayó la necesidad de que permaneciera secreto he emphasized the need for it to remain secrethacer de la necesidad virtud to make a virtue of necessityla necesidad tiene cara de hereje beggars can't be choosersla necesidad hace maestros or aguza el ingenio necessity is the mother of invention2 (cosa necesaria) necessity, essentialno es un lujo sino una necesidad it is not a luxury but a necessity o an essentialB (pobreza) poverty, needviven en la necesidad they live in poverty, they are very poor o needyla necesidad lo impulsó a robar he stole out of necessity o need, poverty drove him to stealsu muerte los dejó en la más absoluta necesidad his death left them in extreme povertyC(inevitabilidad): tienen que hacer transbordo en Irún por necesidad you have no alternative but to change trains at Irúnuna herida mortal de necesidad ( period); a fatal woundno podremos satisfacer sus necesidades we will be unable to meet your requirements o needs2 (privaciones) hardshipsufrieron or pasaron muchas necesidades they suffered a great deal of hardship3saca al perro a hacer sus necesidades take the dog out to do his business ( euph)se hace sus necesidades encima he dirties o soils himself ( euph)* * *
necesidad sustantivo femenino
1
en caso de necesidad if necessary, if need be
2◊ necesidades sustantivo femenino plural
c)◊ hacer sus necesidades (euf) to relieve oneself (euph)
necesidad sustantivo femenino
1 necessity, need: sentí la necesidad de abrazarla, I felt the need to hug her
tengo necesidad de llorar, I need to cry
por necesidad, of necessity
2 (dificultad económica) hardship: pasan mucha necesidad, they suffer hardship
' necesidad' also found in these entries:
Spanish:
acuciante
- caso
- haber
- primera
- primero
- remediar
- saciar
- satisfacer
- sueño
- apremiante
- artículo
- creciente
- cubrir
- por
- resaltar
- tener
English:
basic
- consuming
- crying
- demand
- desperate
- must
- necessity
- need
- neediness
- of
- overwhelming
- pinch
- requirement
- sore
- staple
- want
* * *necesidad nf1. [en general] need;discutieron la necesidad de detener la violencia they discussed the need to stop the violence;en esta oficina tenemos una urgente necesidad de espacio we are in urgent need of more space in this office;no veo la necesidad de darle un premio I don't see any reason to give him a prize;nos recordaron la necesidad de ser discretos they reminded us of the need for discretion;tener necesidad de algo to need sth;no hay necesidad de que se lo digas there's no need for you to tell her;obedecer a la necesidad (de) to arise from the need (to);necesidad perentoria urgent need;puedes hablarme, sin necesidad de gritar there's no need to shout;se puede comer sin necesidad de calentarlo previamente can be eaten cold, needs no preheating;de (primera) necesidad essential;un artículo de primera necesidad a basic commodity2. [obligación] necessity;por necesidad out of necessity;una herida mortal de necesidad a fatal wound3. [hambre] hunger;[pobreza] poverty, need;pasar necesidades to suffer hardship;la necesidad la obligó a mendigar poverty forced her to begya estoy harto de que los perros de los vecinos se hagan sus necesidades en la escalera I'm fed up of neighbours' dogs doing their business on the stairs* * *f1 need;en caso de necesidad if necessary;por necesidad out of necessity;hacer de la necesidad virtud make a virtue out of a necessityde primera necesidad essential3:hacer sus necesidades fam relieve o.s.4:pasar necesidades suffer hardship* * *necesidad nf1) : need, necessity2) : poverty, want3) necesidades nfpl: hardships4)hacer sus necesidades : to relieve oneself* * *1. (falta) need3. (pobreza) poverty -
11 duendecillo
m.1 a little fairy.2 imp, troll, pixie, pixy.* * *1 imp, pixie* * *SM pixie* * *= imp, goblin, sprite, gremlin, pixie, elfin.Ex. This article reviews the sculpture by Beccafumi, outlining his known works before presenting a bronze sprite or imp as another of the master's works.Ex. The game 'Memory for Goblins' has been developed primarily for use in the assessment of working memory.Ex. This article reviews the sculpture by Beccafumi, outlining his known works before presenting a bronze sprite or imp as another of the master's works.Ex. Owing to some technical gremlins, there may have been some problems with a small number of the submissions already received.Ex. The pixies so delighted in this spot, that they would carry their elfin babies thither, and sing them to rest.Ex. Then, with an elfin smile she said: 'You see, I haven't been entirely unconcerned!'.* * *= imp, goblin, sprite, gremlin, pixie, elfin.Ex: This article reviews the sculpture by Beccafumi, outlining his known works before presenting a bronze sprite or imp as another of the master's works.
Ex: The game 'Memory for Goblins' has been developed primarily for use in the assessment of working memory.Ex: This article reviews the sculpture by Beccafumi, outlining his known works before presenting a bronze sprite or imp as another of the master's works.Ex: Owing to some technical gremlins, there may have been some problems with a small number of the submissions already received.Ex: The pixies so delighted in this spot, that they would carry their elfin babies thither, and sing them to rest.Ex: Then, with an elfin smile she said: 'You see, I haven't been entirely unconcerned!'.* * *pixie -
12 test
1. испытание, проверка; опыт; проба; исследование, анализ || испытывать, проверять; исследовать; производить анализ2. опробование ( скважины) || опробоватьrule of thumb test — грубый [приближенный] метод оценки
— ball indentation test— Charpy impact test— DAP test— dry test— hydraulic pressure test— Izod impact test— shearing test— torsional test— wearing test
* * *
1. испытание, испытания; проверка; контроль2. исследование; анализ3. критерийdrill stem formation test — исследование пласта пластоиспытателем, спускаемым на бурильных трубах
— use test
* * *
исследование; испытание; опыт; проверка
* * *
опыт; испытание, проверка; проверять
* * *
1) испытание, испытания; проба; проверка; контроль2) исследование; анализ4) опробование ( скважины) || опробовать6) критерий•test for color stability — испытания ( бензина) на стабильность цвета;
test for defect — проверка на наличие дефектов;
test for soundness — испытания ( цемента) на равномерность изменения объёма;
test for suitability — испытания на пригодность (); испытания на соответствие заданным требованиям;
to test a core for shows of oil — исследовать керн на признаки нефти;
to test a well — измерять дебит скважины;
to apply boring test — применять бурение при поисковых работах;
test to destruction — испытания до разрушения ( образца), разрушающие испытания;
test to failure — испытания до отказа;
to put to test — подвергать испытаниям;
test with recovery — испытания с восстановлением;
- abrasion testtest without destruction — испытания без разрушения ( образца), неразрушающие испытания;
- accelerated test
- accelerated aging test of gasoline
- acceleration inertia load test
- acceptance test
- acid heat test
- activity test
- adhesion test
- air pressure test
- alkali test
- angularity test
- aniline test
- appraisal test
- assessment test
- ASTM test
- audit test
- availability acceptance test
- azimuth test
- back-pressure test
- back-pressure formation test
- bailing test
- bearing test
- bedrock test
- blowdown test
- bottle test
- breakdown test
- burn-in reliability test
- carbon test
- carbon color test
- casing-packer formation test
- centrifuge test
- certification test
- charcoal test
- charcoal weight test
- checkout test
- cloud test of petroleum oil
- coke test
- coking test
- cold test
- combined environment reliability test
- complete destructive test
- complete functional test
- cone penetrometer test
- confirmation test
- confirmatory test
- consumption test
- contact test
- contamination test
- control test
- controlled test
- copper dish gum evaporation test
- copper dish residue test
- copper strip test
- corrosion test
- corrosive wear test
- cracking test
- crankcase oil dilution test
- crankcase oil foaming test
- crosstalk test
- current production rate test
- damaging test
- deep test
- deep pool test
- definitive test
- demulsibility test
- demulsification test
- development test
- diammonium phosphate test
- diesel-fuel distillation test
- diesel-fuel gravity test
- dilution test of fuel
- dip test
- direct oxidation test
- distillation test
- doctor test
- double casing-packer formation test
- double wall-packer formation test
- drawdown test
- drift test
- drilling mud density test
- drilling mud fluidity test
- drill-off test
- drill-stem formation test
- dry test
- eddy-current test
- emulsification test
- endurance test
- engineering design test
- engineering evaluation test
- equipment operation test
- evaporation test of gasoline
- evaporation gum test
- exploratory test
- extension test
- fail-safe test
- failure test
- failure-producing test
- failure-rate test
- failure-terminated test
- failure-truncated test
- failure-under-load test
- falling weight test
- fatigue test
- field test
- field compression test
- field maintenance test
- filter test
- filtration test
- final malfunction test
- fire test
- firing time test
- flammability test
- float test
- floc test
- flood pot test
- flow test
- flowing bottom hole pressure test
- fluid test
- foam test
- forced failure test
- formation test
- formation productivity test
- friability test
- fuel dilution test
- full-scale test
- full-scale fatigue test
- gas test
- gas flow test
- gas impermeability test
- gasoline precipitation test
- gasoline sulfur test
- gasoline tetraethil lead test
- gasoline volatility test
- gel strength test
- glass dish evaporation test
- glass dish gum test
- Green test
- guarantee test
- gum test
- gumming test
- hammer test
- hand test
- heavy-duty test
- hot test
- hot filtration test
- hydraulic-pressure test
- hydro test
- hydrogen-in-petroleum test
- hydrostatic test
- immersion test
- in-place test
- in-use life test
- inflammability test
- initial well potential test
- injectivity test
- injectivity-index test
- interference test
- intermodulation test
- kauri-butanol solvency test
- knock test
- laboratory test on crude
- laboratory test on oil
- lacquer test
- lamp burning test
- lamp sulfur test
- lead acetate test
- leak test
- leakage test
- leakage test of weld seams
- length-of-life test
- life test
- life-certification test
- line test
- logging-cable formation test
- longevity test
- lubricating oil emulsion test
- lubricating oil metal test
- magnetic polarity test
- maintainability test
- maintenance test
- marine explosure test
- mercurization test
- mercury freezing test
- mixing water test
- motor method test
- multirate flow test
- neutralization test
- nitrating test
- nonfoaming test
- nonreplacement test
- oil cold test
- oil corrosion test
- oil emulsion test
- oil well potential test
- Oliensis spot test
- on-site test
- open-flow test
- open-hole formation test
- operability test
- operating life test
- operational test
- operational readiness test
- operational readiness and reliability test
- operational readiness inspection test
- operational suitability test
- oven test
- overflow test
- overspeed test
- overstress reliability test
- oxidation test
- oxygen absorption test
- pass-fail test
- penetration test
- performance test
- periodic potential test
- periodic well potential test
- permeability test
- pipeline immersion test
- plam test
- porcelain dish test
- postcompletional flow test
- potential test
- predemonstration test
- preliminary qualification test
- preoverhaul test
- prepilot mining test
- prequalification test
- pressure test
- pressure building test
- pressure drawdown test
- pressure transient test
- producing test
- production test
- production reliability test
- productivity test
- product-proof test
- proof test
- pulling test
- pulse test
- qualification test
- quality verification test
- reaction test
- reflection test
- refraction test
- reliability test
- reliability assurance test
- reliability audit test
- reliability demonstration test
- reliability field test
- reliability growth test
- reliability production test
- reliability verification test
- repair test
- repeated bending stress test
- repeated compression test
- repeated direct stress test
- repeated dynamic stress test
- repeated impact tension test
- repeated stress test
- repeated tensile stress test
- repeated tension test
- repeated torsion test
- replacement test
- reservoir limit test
- reversion test of kerosene
- rheometric test
- ring test
- road knock test
- rock specimen test
- running test
- sampling reliability test
- seawater corrosion test
- sediment-and-water test
- sedimentometric test
- seismic test
- selective flow test of well
- sequential reliability test
- service test
- serviceability test
- service-life evaluation test
- setting-time test
- settlement test
- severe-duty test
- shallover pay test
- short-time well test
- shut-in pressure test
- sieving test
- silica test
- silicotungstic acid test
- sludge test
- sludging test
- smell test
- smoke test
- soap hardness test
- soundness-and-fineness test
- spot test
- spot quality test
- stability test
- standard test
- standard acid test
- standard distillation test
- steady-state test of well
- steam soak test
- step-rate test
- straddle test
- straddle packer drill stem test
- straight-hole test
- strata test
- submersion test
- suitability test
- sulfated residue test
- sulfur test
- sulfuric acid heat test
- system operation test
- tap test
- tensile test
- tensile-and-compression test
- tensile-fatigue test
- tensile-impact test
- tensile-shock test
- tension test
- thickening-time test
- through-casing formation test
- time-terminated reliability test
- torque test
- torsion test
- torsion impact test
- toughness test
- trial test
- tribotechnical test
- Tutwiler test
- twisting test
- type test
- undestructive test
- upsetting test
- up-the-hole test
- use test
- vane test
- varnish test
- verification life test
- viscosity test
- volatilization test
- wall building test
- wall-packer formation test
- warranty test
- water test
- water-and-oil content test
- waterflood core test
- water-loss test
- wear test
- weld test
- weldability test
- welding test
- well test
- well potential test
- winterization test
- wireline formation test
- withdrawal test* * * -
13 treffsicher
I Adj. Schütze: accurate, (dead) reliable, first-class, Terrorist etc.: auch deadly; SPORT, TORJÄGER: dangerous; fig. Urteil: unerring, (wholly) reliable, sound; Ausdrucksweise: precise, well-judged; er hat ein treffsicheres Urteilsvermögen he’s got good ( oder sound) judg(e)ment, his judg(e)ment ( oder assessment) is usually spot-on (Am. right on the money) umg.II Adv. mit einer Waffe umgehen etc.: accurately, effectively, with unerring aim; fig. ausdrücken, darstellen: precisely, elegantly* * *trẹff|si|cheradjStürmer etc accurate; (fig ) Bemerkung apt; Urteil sound, unerring* * *treff·si·cheradj accurateeine \treffsichere Bemerkung an apt remarkein \treffsicheres Urteil a sound judgement* * *1.Adjektiv with a sure aim postpos., not pred.; accurate < marksman>; (fig.) accurate <language, mode of expression>; unerring < judgement>2.adverbial (auch fig.) accurately; with unerring accuracy* * *A. adj Schütze: accurate, (dead) reliable, first-class, Terrorist etc: auch deadly; SPORT, Torjäger: dangerous; fig Urteil: unerring, (wholly) reliable, sound; Ausdrucksweise: precise, well-judged;er hat ein treffsicheres Urteilsvermögen he’s got good ( oder sound) judg(e)ment, his judg(e)ment ( oder assessment) is usually spot-on (US right on the money) umgB. adv mit einer Waffe umgehen etc: accurately, effectively, with unerring aim; fig ausdrücken, darstellen: precisely, elegantly* * *1.Adjektiv with a sure aim postpos., not pred.; accurate < marksman>; (fig.) accurate <language, mode of expression>; unerring < judgement>2.adverbial (auch fig.) accurately; with unerring accuracy* * *adj.unerring adj. -
14 cote
cote [kɔt]1. feminine nouna. [de valeur boursière] quotation ; [de voiture d'occasion] quoted value ; (aux courses) odds (de on)b. ( = popularité) rating• elle a/n'a pas la cote auprès du patron (inf) she is/isn't in the boss's good books• cote de popularité/de confiance popularity/approval ratingc. (pour classement) classification mark ; [de livre de bibliothèque] classification mark (Brit), call number (US)2. compounds► cote d'alerte [de rivière] flood level• atteindre la cote d'alerte [chômage, épidémie] to reach crisis point ; [pollution] to reach dangerous levels* * *kɔtentrée or admission à la cote — stock exchange listing
inscrit or admis à la cote — listed (on the stock exchange)
2) Commerce (de voiture d'occasion, timbre) quoted value3) ( aux courses) odds (pl)4) (de personne, lieu, film) ratingavoir la cote (colloq) auprès de quelqu'un — [célébrité] to be popular with somebody; [individu] to be well thought of by somebody
ne plus avoir la cote — (colloq) to have fallen from grace
5) ( sur un plan) dimension6) ( sur une carte) spot heightà la cote plus/moins 20 — 20 metres above/below sea level
7) ( marque de classement) classification mark; ( numéro de livre) pressmark GB, call number US•Phrasal Verbs:* * *kɔt nf1) (en Bourse) quotation, (valeur) quoted value2) [cheval]la cote de — the odds pl on
3) [candidat] rating4) (= mesure) (sur une carte) spot height, (sur un croquis) dimension5) (= repère de classement) classification mark* * *cote nf1 Fin ( valeur en Bourse) quotation; ( liste des valeurs) (stock exchange) list; entrée or admission à la cote stock exchange listing; inscrit or admis à la cote listed (on the stock exchange); marché hors cote curb market, over-the-counter market; actions hors cote unlisted shares;2 Comm (de voiture d'occasion, timbre) quoted value;4 (de personne, lieu, film) rating; jouir d'une cote élevée to enjoy a high rating; avoir la cote○ auprès de qn [célébrité] to be popular with sb; [individu] to be well thought of by sb; tu as la cote○! you're in favourGB!; ne plus avoir la cote○ to have fallen from grace; leur cote est en baisse their popularity is waning; la chimie n'a pas la cote○ chemistry is unpopular;5 ( sur un plan) dimension;6 ( sur une carte) spot height; à la cote plus/moins 20 20 metres above/below sea level;cote d'alerte flood level; fig danger level; cote d'amour popularity rating; cote de crédit Fin credit rating; cote foncière land tax; cote mal taillée compromise; cote mobilière council tax GB, local rates (pl) US; cote de popularité = cote d'amour.[kɔt] nom féminin[liste] share (price) indexinscrit à la cote [valeurs] listed3. [estime]cote d'amour ou de popularitéa. [d'un homme politique] standing with the electorate ou (popular) rating ou popularityb. [d'un film, d'une idée] (popular) rating5. GÉOGRAPHIE heighta. (sens propre) flood ou danger level6. [dans une bibliothèque - sur un livre] shelf mark ; [ - sur un périodique] serial mark -
15 controlar
v.1 to control.Pedro controla su vida al fin Peter controls his life at last.María controla a sus hijos con lástima Mary controls her kids through pity.2 to check.3 to watch, to keep an eye on.4 to take over, to control.María controla los negocios Mary takes over business.* * *1 (gen) to control2 (comprobar) to check1 (moderarse) to control oneself* * *verb1) to control2) monitor* * *1. VT1) (=dominar) [+ situación, emoción, balón, vehículo, inflación] to controllos rebeldes controlan ya todo el país — the rebels now control the whole country, the rebels are now in control of the whole country
los bomberos consiguieron controlar el fuego — the firefighters managed to bring the fire under control
no controlo muy bien ese tema — * I'm not very hot on that subject *
2) (=vigilar)contrólame al niño mientras yo estoy fuera — * can you keep an eye on the child while I'm out
estoy encargado de controlar que todo salga bien — I'm responsible for checking o seeing that everything goes well
controla que no hierva el café — * make sure the coffee doesn't boil, see that the coffee doesn't boil
3) (=regular) to control2.VI *3.See:* * *1.verbo transitivo1) ( dominar) <nervios/impulsos/persona> to control2) ( vigilar) <inflación/proceso> to monitorcontrolar el peso/la línea — to watch one's weight/one's waistline
3) ( regular) <presión/inflación> to control2.controlarse v pron1) ( dominarse) to control oneselfsi no se controla acabará alcoholizado — if he doesn't get a grip on himself he's going to become an alcoholic
2) ( vigilar) <peso/colesterol> to check, monitor* * *= control, get + command of, govern, keep + a rein on, keep within + bounds, monitor, regulate, peg, police, master, command, scourge, keep down + Nombre, stem + the tide of, bring under + control, hold in + line, gain + control (over/of), get + a grip on, hold + the reins of, corral, check up on, keep + tabs on, wield + control, hold + sway (over), wiretap [wire-tap], hold + the line, keep + a tight hold on, take + control of, stay on top of, stay in + control, rein in, hold + Nombre + in.Ex. These fields control the access to the main record and are all fixed length fields.Ex. The great storyteller, FC Sayers, having advised the beginner to 'steep himself in folklore until the elemental themes are part of himself,' explains how best to get command of a tale.Ex. It is not sufficient merely to describe the processes that govern the creation and generation of indexing and abstracting data.Ex. Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.Ex. Costs can be kept within reasonable bounds if a method appropriate to the specific application is chosen.Ex. Ideally it should be possible to include some form of student assessment or to monitor the student's progress.Ex. Built into each operator are sets of instructions to the computer which regulate where the term must appear in the printed entries generated from the string, typefaces, and necessary punctuation.Ex. After a couple of months, I had his overall behavior pretty well pegged.Ex. For many centuries local authorities have been responsible for policing Weights and Measures Acts and regulations and, where a breach of legislation was uncovered, would prosecute in the criminal court.Ex. The library director strove to master his frustration.Ex. Very few engravers commanded the necessary artistry.Ex. The reference librarian must always resist an impulse to be glib; he must scourge and throttle his vanity; he must reach a conclusion rather than begin with it.Ex. Activities such as gardening or cookery are dealt with in many books in ways which go far beyond the simple keeping down of weeds or just filling empty stomachs.Ex. This article discusses some strategies that are being developed to stem the tide of losses caused worldwide by piracy.Ex. But the unions were able to add their weight to the authority of the parliamentary investigators in bringing the worst excesses of unregulated apprenticeship and of working conditions under control = No obstante, los sindicatos pudieron reforzar la autoridad de los investigadores parlamentarios para controlar los peores excesos que se cometían en el aprendizaje de un oficio y las condiciones laborales sin regularizar.Ex. The library staff consists of 6 professional librarians and 11 clerical workers, all of whom are held firmly in line by the forceful personality of the director, a retired military colonel.Ex. Gradually many of these conquerors came to realize that, although military might was necessary to gain control over an area, sheer force of arms was not sufficient to govern effectively.Ex. The article ' Getting a grip on change' argues that only by confronting the challenges and inevitability of change can libraries retain their relevancy in the information age.Ex. This trend may also be explained by the hegemony of those who hold the reins of international publication.Ex. The article is entitled 'Microfilm retrieval system corrals paper flood for Ameritech publishing'.Ex. The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.Ex. The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.Ex. Influence and control is currently wielded by sterile professionals who are blind to the need to develop services beyond print.Ex. This ideology appealed widely to the librarian as well as the library user and held sway for nearly a quarter of a millennium when, in 1841, a catalytic event in the history of cataloging took place.Ex. The implementation of this system would enable law enforcement agencies to wiretap all digital communication.Ex. The standpatters argue, and the progressives agree, that the tax line must be held in the interest of attracting industry = Los conservadores proponen y los progresistas están de acuerdo en que se deben contener los impuestos para atraer a la industria.Ex. A study of telly-addicts has found that in 45 per cent of homes mums keep a tight hold on the remote control.Ex. Five years after they took control of war-ravaged Afghanistan, reconstruction remains a job half done.Ex. Adapting to change -- and staying on top of the changes -- is a huge key to success in industry.Ex. This section of the book is all about how to stay in control of your personal information.Ex. If librarians hope to rein in escalating periodical prices, they must become more assertive consumers.Ex. The longer a fart is held in, the larger the proportion of inert nitrogen it contains, because the other gases tend to be absorbed into the bloodstream through the walls of the intestine.----* controlar aún más = tighten + Posesivo + grip on.* controlar el presupuesto = control + the purse strings.* controlar la economía = control + the purse strings.* controlar las finanzas = control + the purse strings.* controlar la situación = tame + the beast.* controlar los gastos = control + costs, contain + costs.* controlarlo todo = have + a finger in every pie.* controlarse = command + Reflexivo, pace.* * *1.verbo transitivo1) ( dominar) <nervios/impulsos/persona> to control2) ( vigilar) <inflación/proceso> to monitorcontrolar el peso/la línea — to watch one's weight/one's waistline
3) ( regular) <presión/inflación> to control2.controlarse v pron1) ( dominarse) to control oneselfsi no se controla acabará alcoholizado — if he doesn't get a grip on himself he's going to become an alcoholic
2) ( vigilar) <peso/colesterol> to check, monitor* * *= control, get + command of, govern, keep + a rein on, keep within + bounds, monitor, regulate, peg, police, master, command, scourge, keep down + Nombre, stem + the tide of, bring under + control, hold in + line, gain + control (over/of), get + a grip on, hold + the reins of, corral, check up on, keep + tabs on, wield + control, hold + sway (over), wiretap [wire-tap], hold + the line, keep + a tight hold on, take + control of, stay on top of, stay in + control, rein in, hold + Nombre + in.Ex: These fields control the access to the main record and are all fixed length fields.
Ex: The great storyteller, FC Sayers, having advised the beginner to 'steep himself in folklore until the elemental themes are part of himself,' explains how best to get command of a tale.Ex: It is not sufficient merely to describe the processes that govern the creation and generation of indexing and abstracting data.Ex: Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.Ex: Costs can be kept within reasonable bounds if a method appropriate to the specific application is chosen.Ex: Ideally it should be possible to include some form of student assessment or to monitor the student's progress.Ex: Built into each operator are sets of instructions to the computer which regulate where the term must appear in the printed entries generated from the string, typefaces, and necessary punctuation.Ex: After a couple of months, I had his overall behavior pretty well pegged.Ex: For many centuries local authorities have been responsible for policing Weights and Measures Acts and regulations and, where a breach of legislation was uncovered, would prosecute in the criminal court.Ex: The library director strove to master his frustration.Ex: Very few engravers commanded the necessary artistry.Ex: The reference librarian must always resist an impulse to be glib; he must scourge and throttle his vanity; he must reach a conclusion rather than begin with it.Ex: Activities such as gardening or cookery are dealt with in many books in ways which go far beyond the simple keeping down of weeds or just filling empty stomachs.Ex: This article discusses some strategies that are being developed to stem the tide of losses caused worldwide by piracy.Ex: But the unions were able to add their weight to the authority of the parliamentary investigators in bringing the worst excesses of unregulated apprenticeship and of working conditions under control = No obstante, los sindicatos pudieron reforzar la autoridad de los investigadores parlamentarios para controlar los peores excesos que se cometían en el aprendizaje de un oficio y las condiciones laborales sin regularizar.Ex: The library staff consists of 6 professional librarians and 11 clerical workers, all of whom are held firmly in line by the forceful personality of the director, a retired military colonel.Ex: Gradually many of these conquerors came to realize that, although military might was necessary to gain control over an area, sheer force of arms was not sufficient to govern effectively.Ex: The article ' Getting a grip on change' argues that only by confronting the challenges and inevitability of change can libraries retain their relevancy in the information age.Ex: This trend may also be explained by the hegemony of those who hold the reins of international publication.Ex: The article is entitled 'Microfilm retrieval system corrals paper flood for Ameritech publishing'.Ex: The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.Ex: The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.Ex: Influence and control is currently wielded by sterile professionals who are blind to the need to develop services beyond print.Ex: This ideology appealed widely to the librarian as well as the library user and held sway for nearly a quarter of a millennium when, in 1841, a catalytic event in the history of cataloging took place.Ex: The implementation of this system would enable law enforcement agencies to wiretap all digital communication.Ex: The standpatters argue, and the progressives agree, that the tax line must be held in the interest of attracting industry = Los conservadores proponen y los progresistas están de acuerdo en que se deben contener los impuestos para atraer a la industria.Ex: A study of telly-addicts has found that in 45 per cent of homes mums keep a tight hold on the remote control.Ex: Five years after they took control of war-ravaged Afghanistan, reconstruction remains a job half done.Ex: Adapting to change -- and staying on top of the changes -- is a huge key to success in industry.Ex: This section of the book is all about how to stay in control of your personal information.Ex: If librarians hope to rein in escalating periodical prices, they must become more assertive consumers.Ex: The longer a fart is held in, the larger the proportion of inert nitrogen it contains, because the other gases tend to be absorbed into the bloodstream through the walls of the intestine.* controlar aún más = tighten + Posesivo + grip on.* controlar el presupuesto = control + the purse strings.* controlar la economía = control + the purse strings.* controlar las finanzas = control + the purse strings.* controlar la situación = tame + the beast.* controlar los gastos = control + costs, contain + costs.* controlarlo todo = have + a finger in every pie.* controlarse = command + Reflexivo, pace.* * *controlar [A1 ]vt1 ‹nervios/impulsos/emociones› to control; ‹persona/animal› to controlcontrolamos la situación we are in control of the situation, we have the situation under controlel incendio fue rápidamente controlado por los bomberos the firemen quickly got o brought the fire under controlcontrolan ahora toda la zona they now control o they are now in control of the whole areapasaron a controlar la empresa they took control of the company2 ( fam); ‹tema› to know aboutestos temas no los controlo I don't know anything about these things, I'm not too well up on o hot on these things ( colloq)Bdeja de controlar todos mis gastos stop checking up on how much I spend the whole timeme tienen muy controlada they keep a close watch o they keep tabs on everything I do, they keep me on a very tight reinel portero controlaba las entradas y salidas the porter kept a check on everyone who came in or outcontrolé el tiempo que me llevó I timed myself o how long it took meC (regular) to controleste mecanismo controla la presión this mechanism regulates o controls the pressuremedidas para controlar la inflación measures to control inflation o to bring inflation under controlD ( Dep) (en doping) to administer a test tofue controlado positivo tras su victoria he tested positive after his victorylo controlaron negativo he was tested negativeA (dominarse) to control oneselfsi no se controla acabará alcoholizado if he doesn't get a grip o a hold on himself he's going to become an alcoholicse controla el peso regularmente she checks her weight regularly, she keeps a regular check on her weight* * *
Multiple Entries:
controlar
controlar algo
controlar ( conjugate controlar) verbo transitivo
1 ‹nervios/impulsos/persona› to control;
‹ incendio› to bring … under control;
pasaron a controlar la empresa they took control of the company
2 ‹inflación/proceso› to monitor;
‹ persona› to keep a check on;◊ controlar el peso/la línea to watch one's weight/one's waistline;
controlé el tiempo que me llevó I timed how long it took me
3 ( regular) ‹presión/inflación› to control
controlarse verbo pronominal ( dominarse) to control oneself;
( vigilar) ‹peso/colesterol› to check, monitor
controlar verbo transitivo
1 to control
2 (comprobar) to check
' controlar' also found in these entries:
Spanish:
dominar
- fraude
- manejar
- potingue
- sujetar
- contener
English:
control
- grip
- hold down
- manage
- monitor
- regiment
- spot-check
- stamp out
- check
- discipline
- help
- unruly
* * *♦ vt1. [dominar] to control;controlar la situación to be in control of the situation;la empresa controla el 30 por ciento del mercado the company controls 30 percent of the market;los bomberos todavía no han conseguido controlar el incendio firefighters have still not managed to bring the fire under control;medidas para controlar los precios measures to control prices2. [comprobar, verificar] to check;controla el nivel del aceite check the oil level;controlan continuamente su tensión arterial they are continuously monitoring his blood pressure3. [vigilar] to watch, to keep an eye on;la policía controla todos sus movimientos the police watch his every move;nos controlan la hora de llegada they keep a check on when we arrive;♦ viFam [saber] to know;Rosa controla un montón de química Rosa knows loads about chemistry* * *v/t1 control2 ( vigilar) check* * *controlar vt1) : to control2) : to monitor, to check* * *controlar vb2. (comprobar) to check -
16 manchar
v.1 to make dirty.2 to tarnish.3 to stain.no toques la puerta, que la acaban de pintar y mancha (con manchas)(emborronar) don't touch the door, it's just been painted and it's still wetLa grasa manchó la ropa The grease stained the clothes.4 to taint, to soil, to stain, to blot.Su aventura manchó su reputación His affair tainted his reputation.* * *1 to stain, dirty2 figurado to tarnish1 to stain1 to get dirty* * *verbto stain, soil* * *1. VT1) (=ensuciar) to get dirty, stainte has manchado el vestido — you've got your dress dirty, you've stained your dress, there's dirt on your dress
ten cuidado de no mancharme — be careful you don't get me dirty o stain my clothes
manchar algo de algo — [gen] to stain sth with sth; [más sucio] to get sth covered in sth
2) (=desprestigiar) [+ honor, imagen] to tarnish2.VI to stain3.See:* * *1.verbo transitivo1) ( ensuciar) to mark, get... dirty; ( de algo difícil de quitar) to stain2) <reputación/honra> to stain, tarnish; < memoria> to tarnish2.manchar vi to stain3.mancharsev prona) ropa/mantel to get dirty; ( de algo difícil de quitar) to get stainedmancharse DE or con algo — to get stained with something
b) (refl) personaestá recién pintado, no te manches — it's still wet, don't get paint on yourself
* * *= smudge, stain, tarnish, dirty, soil, besmirch, splatter, spatter, tinge.Ex. At this stage the powder is just 'sitting' on the paper and would be easily smudged, so before the copy appears in the take-up tray the image is fixed by exposure to heat.Ex. The item undergoing the treatment was an early Persian parchment manuscript which was badly stained.Ex. The article is entitled 'NCLIS (National Commission on Libraries and Information Science) assessment of public information dissemination: some sound ideas tarnished by defense of obsolete approaches' = El artículo se titula "Evaluación de la difusión de información pública por la NCLIS (Comisión Nacional sobre Bibliotecas y Documentación): algunas ideas acertadas deslucidas por la defensa de métodos obsoletos".Ex. This is the way that the printing paper would be protected from being dirtied by anything on the bed of the press beyond the margins of the pages.Ex. Bright new copies of an unknown book naturally excite more attention than old 'readers' soiled from overuse.Ex. the gulag was an atrocious system of incarceration and forced labor that had little to do with correction, that poisoned society, and that besmirched Soviet communism.Ex. These nocturnal rampages by gangs of werewolves included chasing women, eating prodigiously, being splattered with mud, and caterwauling generally.Ex. Instead of going to his desk, he proceeded to the window and lingered there idly watching the rain spatter on the pavement outside.Ex. But the relief was tinged with apprehension that the new housing would lead to slums and crime, as some opponents have long feared.* * *1.verbo transitivo1) ( ensuciar) to mark, get... dirty; ( de algo difícil de quitar) to stain2) <reputación/honra> to stain, tarnish; < memoria> to tarnish2.manchar vi to stain3.mancharsev prona) ropa/mantel to get dirty; ( de algo difícil de quitar) to get stainedmancharse DE or con algo — to get stained with something
b) (refl) personaestá recién pintado, no te manches — it's still wet, don't get paint on yourself
* * *= smudge, stain, tarnish, dirty, soil, besmirch, splatter, spatter, tinge.Ex: At this stage the powder is just 'sitting' on the paper and would be easily smudged, so before the copy appears in the take-up tray the image is fixed by exposure to heat.
Ex: The item undergoing the treatment was an early Persian parchment manuscript which was badly stained.Ex: The article is entitled 'NCLIS (National Commission on Libraries and Information Science) assessment of public information dissemination: some sound ideas tarnished by defense of obsolete approaches' = El artículo se titula "Evaluación de la difusión de información pública por la NCLIS (Comisión Nacional sobre Bibliotecas y Documentación): algunas ideas acertadas deslucidas por la defensa de métodos obsoletos".Ex: This is the way that the printing paper would be protected from being dirtied by anything on the bed of the press beyond the margins of the pages.Ex: Bright new copies of an unknown book naturally excite more attention than old 'readers' soiled from overuse.Ex: the gulag was an atrocious system of incarceration and forced labor that had little to do with correction, that poisoned society, and that besmirched Soviet communism.Ex: These nocturnal rampages by gangs of werewolves included chasing women, eating prodigiously, being splattered with mud, and caterwauling generally.Ex: Instead of going to his desk, he proceeded to the window and lingered there idly watching the rain spatter on the pavement outside.Ex: But the relief was tinged with apprehension that the new housing would lead to slums and crime, as some opponents have long feared.* * *manchar [A1 ]vtA (ensuciar) to mark, get … dirty; (de algo difícil de quitar) to staincuidado, no vayas a manchar la alfombra careful, don't get the carpet dirtymanchó el mantel de vino he got wine stains on the tableclothvas a manchar el libro de tinta you're going to get ink stains o ink all over the bookB ‹reputación/honra› to stain, tarnish; ‹memoria› to tarnish■ mancharvito stain¿el café mancha? does coffee stain?1 «ropa/mantel» to get dirty; (de algo difícil de quitar) to get stained mancharse DE algo:se me manchó de chocolate I got chocolate on itse manchó de grasa it got grease stains on it, it got stained with grease2 ( refl)«persona»: ponte un delantal para no mancharte put an apron on so you don't get dirtyestá recién pintado, no te manches it's still wet, don't get paint on your coat ( o shirt etc), it's still wet, don't get paint on yourselfme manché la blusa de aceite I got oil stains on my blouse* * *
manchar ( conjugate manchar) verbo transitivo
1 ( ensuciar) to mark, get … dirty;
( de algo difícil de quitar) to stain
2 ‹reputación/honra/memoria› to tarnish
verbo intransitivo
to stain
mancharse verbo pronominal
( de algo difícil de quitar) to get stained;
mancharse DE or con algo to get stained with sth
manchar verbo transitivo to stain: su implicación mancha el nombre de la Universidad, his involvement is a disgrace to the University
' manchar' also found in these entries:
Spanish:
pringar
- chorrear
- emborronar
- teñir
English:
blacken
- mark
- smear
- smudge
- soil
- stain
- discolor
- spot
* * *♦ vt1. [ensuciar] to make dirty (de o con with); [con manchas] to stain (de o con with); [emborronar] to smudge (de o con with)2. [deshonrar] to tarnish;manchó la reputación de la institución he tarnished the reputation of the institution♦ vito stain;el vino blanco no mancha white wine doesn't stain;no toques la puerta, que la acaban de pintar y mancha don't touch the door, it's just been painted and it's still wet* * ** * *manchar vt1) ensuciar: to stain, to soil2) deshonrar: to sully, to tarnish* * *manchar vb1. (en general) to stain2. (ensuciar) to get dirty -
17 favor
favor sustantivo masculino◊ ¿me puedes hacer un favor? can you do me a favor?;vengo a pedirte un favor I've come to ask you (for) a favor; ¿me harías el favor de copiarme esto? would you copy this for me, please?; hagan el favor de esperar would you mind waiting, please?b) ( en locs)dos votos a favor two votes in favor; en favor de in favour of; estar a favor de algo/algn/hacer algo to be in favor( conjugate favor) of sth/sb/doing sth; por favor please
favor sustantivo masculino
1 favour, US favor: ¿me puedes hacer un favor?, could you do me a favour?
2 favores (de una mujer) favours Locuciones: estar a favor de, to be in favour of
por favor, please ' favor' also found in these entries: Spanish: abogar - abonar - admitir - aguantar - alegar - alta - alto - apestosa - apestoso - aquí - asiento - baja - bajo - balanza - cara - cobrar - cobrarse - coger - correrse - decir - declararse - delante - desgracia - desobedecer - envolver - favorecer - fuego - guardar - hacer - instante - interceder - introducir - lanza - liquidación - luz - pagar - parar - partidaria - partidario - pedir - por - pronunciarse - resolverse - salir - silencio - soborno - su - voto - abdicar - atención English: against - argue - argument - ask - assessment - believe in - biased - bring - bring in - campaign - carefully - carve up - charity - come out - complete - con - disregard - disturb - divulge - do - electioneering - favor - favour - feature - fetch in - find - for - fragile - get - hand out - hand up - kindly - longhand - lower - make out - mind - oblige - odds - path - please - plus - put back - put through - really - receipt - redeeming - repay - report - return - ring uptr['feɪvəSMALLr/SMALL]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL→ link=favour favour{favor ['feɪvər] vt1) support: estar a favor de, ser partidario de, apoyar2) oblige: hacerle un favor a3) prefer: preferir4) resemble: parecerse a, salir afavor n: favor min favor of: a favor dean error in his favor: un error a su favorn.• beneficio s.m.• bondad s.f.• favor s.m.• fineza s.f.• merced s.f. (US)v.• agraciar v.• apoyar v.• favorecer v.• servir v.• sufragar v.
IBrE favour 'feɪvər, 'feɪvə(r) noun1) ua) ( approval)to find favor with somebody — (frml) ser* bien recibido por alguien, tener* buena acogida por parte de alguien (frml)
to gain/lose favor — ganar/perder* aceptación
to fall from o out of favor: that idea has fallen out of favor with them esa idea ha perdido popularidad entre ellos; she's fallen from favor with his family ha caído en desgracia con su familia; to curry favor with somebody — tratar de congraciarse con alguien, tratar de ganarse el favor de alguien
b) ( partiality) favoritismo mto show favor to somebody — favorecer* a alguien
2)to speak in favor of somebody o in somebody's favor — hablar a or en favor de alguien
to be/speak in favor of something/-ing — estar*/hablar a favor de algo/+ inf
the judge found in the plaintiff's favor — el juez se pronunció a or en favor del demandante
the wind is in our favor — llevamos or tenemos el viento a nuestro favor
3) c ( act of kindness) favor mcan I ask you a favor o ask a favor of you? — ¿puedo pedirte un favor?
to do somebody a favor — hacerle* un favor a alguien
II
BrE favour transitive verba) ( be in favor of) \<\<proposal\>\> estar* a favor de, ser* partidario de, apoyarb) ( benefit) favorecer*c) ( treat preferentially) favorecer*, tratar con favoritismod) favored past pmost favored nation — nación f más favorecida
(US) ['feɪvǝ(r)]the o a favored few — una minoría selecta
1. N1) (=kindness) favor mI don't expect any favours in return — no espero que me devuelvas/devuelvan etc el favor
•
he did it as a favour (to me) — (me) lo hizo como un favor•
to ask a favour of sb — pedir un favor a algn•
to do sb a favour — hacer un favor a algndo me the favour of closing the door — ¿me hace el favor de cerrar la puerta?
do me a favour! * — iro ¡haz el favor! iro
do me a favour and clear off * — ¡haz el favor de largarte! *
2) (=approval)•
to curry favour with sb — tratar de ganar el favor de algn•
to find favour with sb — [person] ganarse la aceptación de algn; [suggestion, product, style] tener buena acogida por parte de algn, ser bien acogido por algn•
to gain favour with sb — ganarse la aceptación de algn•
to be in favour with sb — [person] gozar del favor de algn; [product, style] gozar de la aceptación de algn•
to lose favour — perder aceptación•
he's currently out of favour with the prime minister — actualmente no goza del favor del primer ministroBritish companies are clearly out of favour — se ve claramente que las compañías británicas no tienen aceptación
to fall out of favour — [person] caer en desgracia; [product, style] perder aceptación
•
to win sb's favour — ganarse la aceptación de algn•
his proposals were not looked upon with favour — sus propuestas no fueron consideradas favorablemente3) (=support, advantage) favor m•
to be in favour of (doing) sth — estar a favor de (hacer) algo, ser partidario de (hacer) algohe is in favour of the death penalty — está a favor de or es partidario de la pena de muerte
I am in favour of selling the house — soy partidario de or estoy a favor de vender la casa
the result of the vote was 111 in favour and 25 against — el resultado de la votación fue 111 votos a favor y 25 en contra
•
the court found in their favour — el tribunal falló a or en su favorbalance in your favour — saldo m a su favor
•
that's a point in his favour — es un punto a su favor4) (=favouritism) favoritismo mto show favour to sb — favorecer a algn, tratar a algn con favoritismo
5)your favour of the 5th inst — † (Comm) su atenta del 5 del corriente
6) (Hist) (=token) prenda f, favor † m2. VT1) (=support) [+ idea, scheme, view] estar a favor de, ser partidario dehe favours higher taxes — está a favor de or es partidario de impuestos más elevados
2) (=be beneficial to) favorecercircumstances that favour this scheme — circunstancias fpl que favorecen este plan, circunstancias fpl propicias para este plan
3) (=prefer, like) preferir4) (=treat with favouritism) tratar con favoritismo5) frm (=honour)he eventually favoured us with a visit — hum por fin nos honró con su visita, por fin se dignó a visitarnos
6) (=resemble) parecerse a, salir ahe favours his father — se parece a su padre, sale a su padre
7) (=protect) [+ injured limb] tener cuidado con8) (Sport)* * *
IBrE favour ['feɪvər, 'feɪvə(r)] noun1) ua) ( approval)to find favor with somebody — (frml) ser* bien recibido por alguien, tener* buena acogida por parte de alguien (frml)
to gain/lose favor — ganar/perder* aceptación
to fall from o out of favor: that idea has fallen out of favor with them esa idea ha perdido popularidad entre ellos; she's fallen from favor with his family ha caído en desgracia con su familia; to curry favor with somebody — tratar de congraciarse con alguien, tratar de ganarse el favor de alguien
b) ( partiality) favoritismo mto show favor to somebody — favorecer* a alguien
2)to speak in favor of somebody o in somebody's favor — hablar a or en favor de alguien
to be/speak in favor of something/-ing — estar*/hablar a favor de algo/+ inf
the judge found in the plaintiff's favor — el juez se pronunció a or en favor del demandante
the wind is in our favor — llevamos or tenemos el viento a nuestro favor
3) c ( act of kindness) favor mcan I ask you a favor o ask a favor of you? — ¿puedo pedirte un favor?
to do somebody a favor — hacerle* un favor a alguien
II
BrE favour transitive verba) ( be in favor of) \<\<proposal\>\> estar* a favor de, ser* partidario de, apoyarb) ( benefit) favorecer*c) ( treat preferentially) favorecer*, tratar con favoritismod) favored past pmost favored nation — nación f más favorecida
the o a favored few — una minoría selecta
-
18 system
система; комплекс; средство; способ; метод; сеть (напр. дорог) ;aiming-navigation system (analog, digital) — прицельно-навигационная система (аналоговая, цифровая)
air observation, acquisition and fire control system — (бортовая) система воздушной разведки, засечки целей и управления огнем
air support aircraft ECM (equipment) system — (бортовая) система РЭП для самолетов авиационной поддержки
airborne (ground) target acquisition and illumination laser system — ав. бортовая лазерная система обнаружения и подсветки (наземных) целей
airborne (ground) targeting and laser designator system — ав. бортовая лазерная система обнаружения и целеуказания (наземных целей)
airborne laser illumination, ranging and tracking system — ав. бортовая система лазерной подсветки, определения дальности и сопровождения цели
artillery (nuclear) delivery system — артиллерийская система доставки (ядерного) боеприпаса (к цели)
C2 system — система оперативного управления; система руководства и управления
C3 system — система руководства, управления и связи; система оперативного управления и связи
channel and message switching (automatic) communications system — АСС с коммутацией каналов и сообщений
country-fair type rotation system (of instruction) — метод одновременного обучения [опроса] нескольких учебных групп (переходящих от одного объекта изучения к другому)
dual-capable (conventional/nuclear) weapon delivery system — система доставки (обычного или ядерного) боеприпаса к цели
electromagnetic emitters identification, location and suppression system — система обнаружения, опознавания и подавления источников электромагнитных излучений [излучающих РЭС]
field antimissile (missile) system — полевой [войсковой] ПРК
fire-on-the-move (air defense) gun system — подвижный зенитный артиллерийский комплекс для стрельбы в движении [на ходу]
fluidic (missile) control system — ркт. гидравлическая [струйная] система управления полетом
forward (area) air defense system — система ПВО передового района; ЗРК для войсковой ПВО передового района
graduated (availability) operational readiness system — Бр. система поэтапной боевой готовности (частей и соединений)
high-resolution satellite IR detection, tracking and targeting system — спутниковая система с ИК аппаратурой высокой разрешающей способности для обнаружения, сопровождения целей и наведения средств поражения
ICBM (alarm and) early warning satellite system — спутниковая система обнаружения пусков МБР и раннего предупреждения (средств ПРО)
information storage, tracking and retrieval system — система накопления, хранения и поиска информации
instantaneous grenade launcher (armored vehicle) smoke system — гранатомет (БМ) для быстрой постановки дымовой завесы
Precision Location [Locator] (and) Strike system — высокоточная система обеспечения обнаружения и поражения целей; высокоточный разведывательно-ударный комплекс
rapid deceleration (parachute) delivery system — парашютная система выброски грузов с быстрым торможением
real time, high-resolution reconnaissance satellite system — спутниковая разведывательная система с высокой разрешающей способностью аппаратуры и передачей информации в реальном масштабе времени
received signal-oriented (output) jamming signal power-adjusting ECM system — система РЭП с автоматическим регулированием уровня помех в зависимости от мощности принимаемого сигнала
sea-based nuclear (weapon) delivery system — система морского базирования доставки ядерного боеприпаса к цели
small surface-to-air ship self-defense (missile) system — ЗРК ближнего действия для самообороны корабля
Status Control, Alerting and Reporting system — система оповещения, контроля и уточнения состояния [боевой готовности] сил и средств
surface missile (weapon) system — наземный [корабельный] РК
target acquisition, rapid designation and precise aiming system — комплекс аппаратуры обнаружения цели, быстрого целеуказания и точного прицеливания
— ABM defense system— antimissile missile system— central weapon system— countersurprise military system— laser surveying system— tank weapon system— vertical launching system— weapons system -
19 Gefahrenanzeige
Gefahrenanzeige
(Versicherung) representation;
• Gefahrenbereich danger area (zone);
• Gefahreneinschätzung assessment of potential dangers;
• Gefahreneinteilung (Versicherung) classification of risks;
• Gefahrenerhöhung increase of risk (hazard);
• Gefahrengeld danger money;
• Gefahrenhäufung accumulation of risks;
• Gefahrenherd (pol.) storm center (US) (centre, Br.);
• Gefahrenhöhe degree of risk;
• Gefahrenindustrie hazardous industry;
• Gefahrenklasse class (category) of risk, accident branch;
• Gefahrenklassifizierung classification of risks;
• Gefahrenklausel emergency clause;
• Gefahrenlage (Fahrzeug) situation of danger;
• Gefahrenmeldeanlage alarm system;
• Gefahrenmeldung danger warning;
• Gefahrenmerkmale particulars of a risk;
• Gefahrenminderung decrease in risk;
• Gefahrenpotenzial exposure;
• Gefahrenprämie risk premium;
• Gefahrenpunkt danger spot (point);
• Gefahrenquelle unusual danger, source of danger;
• Gefahrenquelle für Kinder attractive nuisance (US);
• Gefahrenquelle für die Schifffahrt danger to shipping;
• Gefahrenschutz (Industrie) factory protection;
• Gefahrenschwelle danger level;
• Gefahrenstelle dangerous place, danger (accident, black) spot;
• Gefahrentarif (Versicherung) special risk rate;
• Gefahrenträger risk taker (bearer);
• Gefahrenübernahme risk taking, assumption of risk;
• Gefahrenübertragung transfer of risk;
• Gefahrenumfang degree of risk;
• versicherte Gefahrenumstände detailliert festlegen to set out the circumstances in which the insurance is operative;
• Gefahrenverteilung diversification (spread) of risk;
• Gefahrenzone danger zone (area);
• Gefahrenzulage hazard (danger zone, hazardous work) bonus, danger money, penalty rate;
• Gefahrenzulage bei einer Gebäudeversicherung builder’s risk policy;
• Gefahrenzustand dangerous state. -
20 rate
1. n1) норма; размер2) ставка, тариф; такса; расценка3) курс (валюты, ценных бумаг); цена4) скорость, темп5) процент, доля; коэффициент6) разряд, сорт7) местный налог; коммунальный налог
- accident rate
- accident frequency rate
- accounting rate
- accumulated earnings tax rate
- accumulated profits tax rate
- actuarial rate
- administered rate
- ad valorem
- advertising rate
- advertisement rate
- agreed rate
- air freight rates
- all-commodity rate
- all-in rate
- amortization rate
- annual rate
- annual average growth rate
- annual interest rate
- annualized rate of growth
- annual percentage rate
- annual production rate
- anticipated rate of expenditures
- any-quantity rate
- applicable rate
- area rate
- average rate
- average rate of return
- average annual rate
- average growth rate
- average tax rate
- average weighted rate
- backwardation rate
- baggage rate
- bank rate
- bank discount rate
- bank's repurchase rate
- base rate
- base lending rate
- basic rate
- rate rate of charge
- basing rate
- basis rate
- benchmark rate
- benchmark overnight bank lending rate
- berth rate
- bill rate
- birth rate
- blanket rate
- blended rate
- bond rate
- bonus rates
- borrowing rate
- bridge rate
- broken cross rates
- broker loan rate
- bulk cargo rate
- burden rate
- buyer's rate
- buying rate
- cable rates
- call rate
- call loan rate
- call money rate
- capacity rate
- capital gain rate
- capitalization rate
- carload rate
- carrier rate
- carrying over rate
- cash rate
- ceiling rate
- central rate
- cheque rate
- check rate
- class rate
- clearing rate
- closing rate
- collection rate
- column rate
- combination rate
- combination freight rate
- combination through rate
- combined rate
- commercial bank lending rates
- commission rate
- commitment rate
- commodity rate
- common freight rate
- compensation rate
- compound growth rate
- composite rate
- concessionary interest rate
- conference rate
- consumption rate
- container rate
- contango rate
- conventional rate
- conventional rate of interest
- conversion rate
- cost rate
- coupon rate
- credit rates
- cross rate
- cross-over discount rate
- crude rate
- curb rate
- currency rate
- current rate
- current rate of exchange
- customs rate
- cutback rate
- daily rate
- daily wage rate
- day rate
- death rate
- deck cargo rate
- default rate
- demand rate
- demurrage rate
- departmental overhead rate
- deposit rate
- deposit interest rate
- depreciation rate
- discharging rates
- discount rate
- dispatch rate
- distress rate
- dividend rate
- double exchange rate
- downtime rate
- drawdown rate
- drawing rate
- dual rate
- duty rate
- earned rate
- earning rate
- economic expansion rate
- economic growth rate
- effective rate
- effective rate of return
- effective annual rate
- effective exchange rate
- effective tax rate
- employment rate
- enrollment rate
- equalizing discount rate
- equilibrium exchange rate
- equilibrium growth rate
- estimated rate
- euro-dollar exchange rate
- evaluated wage rate
- exchange rate
- exchange rate to the dollar
- existing rates
- exorbitant rate
- exorbitant interest rate
- expansion rate
- expenditure rate
- export rate
- express rate
- extraction rate
- face interest rate
- failure rate
- fair rate of exchange
- favourable rate
- final rate
- financial internal rate of return
- fine rate
- first rate
- fixed rate
- fixed rate of exchange
- fixed rate of royalty
- fixed interest rate
- flat rate
- flexible exchange rate
- floating rate
- floating exchange rate
- floating interest rate
- floating prime rate
- floor rate of exchange
- fluctuant rate
- fluctuating rate
- forced rate of exchange
- foreign rate
- foreign exchange rate
- forward rate
- forward exchange rate
- free rate
- free exchange rate
- freight rate
- future rate
- general rates
- general rate of profit
- general cargo rates
- going rate
- going market rate
- going wage rates
- goods rate
- graduated rate
- group rate
- growth rate
- guaranteed wage rate
- handling rate
- high rate
- high rate of exchange
- high rate of productivity
- higher rate
- hiring rate
- hotel rates
- hourly rate
- hourly wage rate
- hurdle rate
- illness frequency rate
- import rate
- incidence rate
- income tariff rates
- increment rate
- individual tax rate
- inflation rate
- info rate
- inland rate
- insurance rate
- insurance premium rate
- interbank rate
- interbank overnight rate
- interest rate
- interest rate on loan capital
- internal rate of return
- job rates
- jobless rate
- key rates
- labour rates
- leading rate
- legal rate of interest
- lending rate
- less-than-carload rate
- liner rates
- liner freight rates
- loading rates
- loan rate
- loan-recovery rate
- local rate
- Lombard rate
- London Interbank Offered Rate
- London money rate
- long rate
- low rate
- lower rate
- margin rate
- marginal rate
- marginal tax rate
- marine rate
- marine transport rate
- market rate
- market rate of interest
- maximum rate
- maximum individual tax rate
- mean rate of exchange
- mean annual rate
- measured day rate
- members rate
- merchant discount rate
- minimum rate
- mixed cargo rate
- minimum lending rate
- minimum tax rate
- mobilization rate
- moderate rate
- monetary exchange rate
- money rate of interest
- money market rate
- monthly rate
- monthly rate of remuneration
- mortgage rate
- mortgage interest rate
- multiple rate
- multiple exchange rate
- municipal rates
- national rate of interest
- natural rate of growth
- natural rate of interest
- negative interest rate
- net rate
- New York interbank offered rate
- nominal interest rate
- nonconference rate
- nonresponse rate
- obsolescence rate
- occupational mortality rate
- offered rate
- official rate
- official rate of discount
- official exchange rate
- one-time rate
- opening rate
- open-market rates
- operating rate
- operation rate
- option rate
- ordinary rate
- output rate
- outstripping growth rate
- overdraft rate
- overhead rate
- overnight rate
- overtime rate
- paper rate
- parallel rate
- parcel rate
- par exchange rate
- parity rate
- par price rate
- part-load rate
- passenger rate
- pay rates
- pegged rate
- pegged exchange rate
- penalty rate
- penalty interest rate
- percentage rate of tax
- per diem rates
- personal income tax rate
- piece rate
- piecework rate
- port rates
- postal rate
- posted rate
- power rate
- preferential rate
- preferential railroad rate
- preferential railway rate
- present rate
- prevailing rate
- prime rate
- priority rates
- private rate of discount
- private market rates
- production rate
- profit rate
- profitability rate
- profitable exchange rate
- progressive rate
- proportional rate
- provisional rate
- purchase rates
- purchasing rate of exchange
- quasi-market rate
- rail rates
- railroad rates
- railway rates
- real economic growth rate
- real effective exchange rate
- real exchange rate
- real interest rate
- reciprocal rate
- redemption rate
- rediscount rate
- reduced rate
- reduced tax rate
- reduced withholding tax rate
- reference rate
- refinancing rate
- reject frequency rate
- remuneration rate
- renewal rate
- rental rate
- repo rate
- response rate
- retention rate
- retirement rate of discount
- royalty rate
- ruling rate
- sampling rate
- saving rate
- scrap frequency rate
- seasonal rates
- second rate
- sellers' rate
- selling rate
- settlement rate
- shipping rate
- short rate
- short-term interest rate
- sight rate
- single consignment rate
- soft lending rate
- space rate
- special rate
- specified rate
- spot rate
- stable exchange rate
- standard rate
- standard fixed overhead rates
- standard variable overhead rates
- standard wage rate
- statutory tax rate
- steady exchange rate
- step-down interest rate
- stevedoring rates
- stock depletion rate
- straight-line rate
- subsidized rate
- survival rate
- swap rate
- tariff rate
- tax rate
- taxation rate
- tax withholding rate
- telegraphic transfer rate
- temporary rate
- third rate
- through rate
- through freight rate
- time rate
- time wage rate
- today's rate
- top rate
- total rate
- trading rate
- traffic rate
- tramp freight rate
- transit rate
- transportation rate
- treasury bill rate
- turnover rate
- two-tier rate of exchange
- unacceptable rate
- unemployment rate
- uniform rates
- uniform business rate
- unofficial rate
- unprecedented rate
- utilization rate
- variable rate
- variable interest rate
- variable repo rate
- volume rate
- wage rate
- wage rate per hour
- wastage rate
- wear rate
- wear-out rate
- wholesale rate
- worker's rate
- year-end exchange rate
- zero interest rate
- zone rate
- rate for advances against collateral
- rate for advances on securities
- rate for cable transfers
- rate for a cheque
- rates for credits
- rates for currency allocations
- rate for loans
- rate for loans on collateral
- rate for mail transfers
- rate for telegraphic transfers
- rate in the outside market
- rate of accumulation
- rates of allocation into the fund
- rate of allowance
- rate of assessment
- rate of balanced growth
- rates of cargo operations
- rate of change
- rate of charge
- rate of commission
- rate of compensation
- rate of competitiveness
- rate of conversion
- rate of corporate taxation
- rate of cover
- rate of currency
- rates of currency allocation
- rate of the day
- rate of demurrage
- rate of dependency
- rate of depletion
- rate of deposit turnover
- rate of depreciation
- rate of development
- rate of discharge
- rate of discharging
- rate of discount
- rate of dispatch
- rate of duty
- rate of exchange
- rate of expenditures
- rate of expenses
- rate of foreign exchange
- rate of freight
- rate of full value
- rate of growth
- rate of increase
- rate of increment
- rate of inflation
- rate of input
- rate of insurance
- rate of interest
- rate of interest on advance
- rate of interest on deposits
- rate of investment
- rate of issue
- rates of loading
- rates of loading and discharging
- rate of natural increase
- rates of natural loss
- rate of option
- rate of pay
- rate of premium
- rate of price inflation
- rates of a price-list
- rate of production
- rate of profit
- rate of profitability
- rate of reduction
- rate of remuneration
- rate of return
- rate of return on capital
- rate of return on the capital employed
- rate of return on net worth
- rate of royalty
- rate of securities
- rate of stevedoring operations
- rates of storage
- rate of subscription
- rate of surplus value
- rate of taxation
- rate of turnover
- rate of unloading
- rate of use
- rate of wages
- rate of work
- rates on credit
- rate on the day of payment
- rate on the exchange
- rate per hour
- rate per kilometre
- at the rate of
- at the exchange rate ruling at the transaction date
- at a growing rate
- at a high rate
- at a low rate
- at present rates
- below the rate
- accelerate the rate
- advance the rate of discount
- align tax rates
- apply tariff rates
- boost interest rates
- boost long-term interest rates
- boost short-term interest rates
- charge an interest rate
- cut rates
- cut interest rates by a quarter point
- determine a rate
- establish a rate
- fix a rate
- grant special rates
- increase rates
- maintain high interest rates
- levy rates
- liberalize interest rates
- liberalize lending rates
- lower the rate of return
- mark down the rate of discount
- mark up the rate of discount
- prescribe rates
- quote a rate
- raise a rate
- reduce a rate
- reduce turnover rates of staff
- revise rates
- set rates
- slash interest rates
- step up the rate of growth
- suspend a currency's fixed rate
- upvalue the current rate of banknotes
- slow down the rate2. v1) оценивать, определять стоимость, устанавливать цену
- rate local and offshore funds
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Spot blotch (wheat) — Spot blotch is a leaf disease of wheat caused by Cochliobolus sativus .cite book last = Wiese first = M.V. title = Compendium of wheat diseases publisher = American Phytopathological Society date = 1987 pages = 124 pp ] cite book last = Martens… … Wikipedia
The Amazing Race — sometimes referred to as TAR, is a reality television game show in which teams of two people (with one exception), who have some form of a preexisting personal relationship, race around the world in competition with other teams. Contestants stri … Wikipedia
The Lost Tomb of Jesus — ] In The Jesus Family Tomb , Simcha Jacobovici claims the James Ossuary would have been a part of this tomb, but was removed by artifact dealers, and thus discovered separately. [http://dsc.discovery.com/convergence/tomb/explore/explore.html Lost … Wikipedia
The Holocaust — Holocaust and Shoah redirect here. For other uses, see Holocaust (disambiguation) and Shoah (disambiguation). Selection on … Wikipedia
The W's — Infobox musical artist | Name = The W s Img capt = The W s circa 1998 Landscape = yes Background = group or band Alias = Origin = Corvallis, Oregon, USA Genre = Ska, Swing / Swing revival Years active = 1997 ndash;2000 Label = Five Minute Walk… … Wikipedia
The Apprentice (U.S. season 5) — Infobox Television The Apprentice season name = The Apprentice 5 first aired = February 27, 2006 last aired = June 5, 2006 filming started = September, 2005 filming completed = November, 2005 winner = Sean Yazbeck number candidates = 18 number… … Wikipedia
(the) weaker half — females Euphemism, dysphemism, chauvinist insult, assessment of physical strength, or merely how our male ancestors, and many female ones also, regarded the comparison between the sexes. A shortened form of weaker half of the human family… … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
The Kallikak Family — The Kallikak Family: A Study in the Heredity of Feeble Mindedness was a 1912 book by the American psychologist and eugenicist Henry H. Goddard. The work was an extended case study of Goddard s for the inheritance of feeble mindedness, a general… … Wikipedia
The Shining (film) — The Shining Theatrical release poster Directed by Stanley Kubrick Produced by Stanle … Wikipedia
The Jew of Linz — (1998) is a controversial book by Australian writer Kimberley Cornish. It alleges that Ludwig Wittgenstein, later a renowned philosopher, as a schoolboy was acquainted with and had a profound impact on Adolf Hitler, later leader of Nazi Germany,… … Wikipedia
The Secret (2006 film) — The Secret Directed by Drew Heriot Produced by Rhonda Byrne (Executive Producer), Paul Harrington (Producer) … Wikipedia